< Sunglatnah 37 >

1 Bezalel loh rhining thingte thingkawng a yun dong nit ngancawn, a daang dong khat neh tintan, a sang dong khat neh tintanlaa saii.
Bezalel made the Ark of acacia wood measuring two and a half cubits long by a cubit and a half wide by one and a half cubits high.
2 Te phoeiaha khuia hman ah sui cilha ben thil tiha kaep, a kong khaw, sui neh a saii.
He covered it with pure gold on the inside and the outside, and made a gold trim to go around it.
3 A kho pali dongah sui kutcaeng palia hlawn. A vae khat ben ah kutcaeng panit, a vae khat ben ah kutcaeng panit om.
He cast four gold rings and attached them to its four feet, two on one side and two on the other.
4 Rhining thing thingpanglaa suih tih suia ben thil.
He made poles of acacia wood and covered them with gold.
5 Thingpang te thingkawng aka kawt ham thingkawng vae kah kutcaeng dongaha rholh.
He placed the poles into the rings on the sides of the Ark, so it could be carried.
6 A tlaengte sui cilh neh a yun dong nit tintan neh a daang dong at tintanlaa saii.
He made the atonement cover of pure gold, two and a half cubits long by a cubit and a half wide.
7 Sui cakben cherubim panit te a saiitih te rhoi tea tlaeng kah a hmoi rhoi aha ben.
He made two cherubim of hammered gold for the ends of the atonement cover,
8 Thingkawng tlaeng lamloh khat ben a hmoi ah cherubim pakhat neh khat ben a hmoi ah cherubim pakhattih cherubim te a hmoi ah a hmuicue panita saii.
and put one cherub on each end. All of this was made from one piece of gold.
9 Cherubim aka om rhoi loh a phaea phuel hang rhoi tih a phae neh thingkawng tlaeng tea khu rhoi. A maelhmai rhoi khaw pakhat loh a manuca taengla mael. Te dongah cherubim kah maelhmai te thingkawng tlaeng soah hum uh.
The cherubim were designed with spread wings pointing upward, covering the atonement cover. The cherubim were placed facing each another, looking down towards the atonement cover.
10 Te phoeiah rhining thingte caboei a yun dong nit neh a daang dong khat, a sang dong khat tintanlaa saii.
Then he made the table of acacia wood two cubits long by a cubit wide by a cubit and a half high.
11 Te te sui cilha ben thil tiha kaep kah a khopnah khaw sui ni a saii.
He covered it with pure gold and made a gold trim to go around it.
12 Te ham te a kae a kaep ah kutsom pakhat a khueh tih a kae soah a khopnah te sui neh pin a saii.
He made a border around it the width of a hand and put a gold trim on the border.
13 Te hamte sui kutcaeng palia hlawn tih kutcaeng te a kho pali kah a kil pali aha buen.
He cast four gold rings for the table and attached them to the four corners of the table by the legs.
14 A kae kah voeivang ah caboei aka kawt ham thingpang rholhnah kutcaeng om.
The rings were close to the border to hold the poles used to carry the table.
15 Caboei aka kawt ham thingpang te rhining thinga suih tih suia ben thil.
He made the poles of acacia wood for carrying the table and covered them with gold.
16 Te phoeiah caboei dongkah hnopai la a bael neh a yakbu khaw, tuisi a doeng vaengah kah a tuisi-am neh tui-um khaw sui cilh lamloha saii.
He made utensils for the table from pure gold: plates and dishes, bowls and pitchers for pouring out drink offerings.
17 Hmaitung la sui cilh cakben neh a saiitih hmaitung kah a kho neh a bunang kong khaw a saii. Te lamloh a paimuem neh a rhaiphuelh om.
He made the lampstand of pure, hammered gold. The whole of it was made of one piece—its base, shaft, cups, buds, and flowers.
18 A vae khat ben lamloh hmaitung kah a kong pathum, a vae khat hmaitung kah a kong pathum neh a kaep lamloha kong parhuk cawn.
It had six branches coming out of the sides of the lampstand, three on each side. It had three cups shaped like almond flowers on the first branch, each with buds and petals, three on the next branch.
19 A kong pakhat dongah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum, a kong pakhat dongah khaw rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum a saii. Hmaitung lamkah aka cawna kong parhuk dongah te tlam te a saii.
Each of six branches that came out had three cups shaped like almond flowers, all complete with buds and petals.
20 Hmaitung dongah noepai bunang pali khaw rhaimuem rhaiphuelh neh a khueh.
On the main shaft of the lampstand he made four cups shaped like almond flowers, complete with buds and petals.
21 A kong panit hmuiah rhaimuem pakhat neh, a kong panit hmuiah rhaimuem pakhat tih a kong parhuka cawn dongah a kong panit hmuiah rhaimuem pakhat om bal.
On the six branches that came out of it, he placed a bud under the first pair of branches, a bud under the second pair, and a bud under the third pair.
22 Te lamkah a rhaimuem neh a kongte sui cilha boh neh pakhat la boeih om.
The buds and branches are to be made with the lampstand as one piece, hammered out of pure gold.
23 Hmaithoi parhih neh a paitaeh khaw a baelphaih khaw sui cilh ni a saii.
He made seven lamps, as well as wick tongs and their trays of pure gold.
24 Te hmaithoi a hnopai boeih te sui cilh talent khat neh a saii.
The lampstand and all these utensils required a talent of pure gold.
25 Te phoeiah rhining thingte bo-ul hmueihtuk a yun dong khat, a daang dong khat neh hniboeng la om tih a sang dong nit a ki khaw om.
He made the altar for burning incense from acacia wood. It was square, measuring a cubit by a cubit, by two cubits high, with horns on its corners that were all one piece with the altar.
26 Te te sui cilh neh a imphu khaw, a pangbueng phai khaw, a ki khaw a ben thil tih a kaep kah a khopnah te suia saii.
He covered its top, its side, and its horns with pure gold, and made a gold trim to go all around it.
27 Te hamte a khopnah hmuiah sui kutcaeng panita saii. Tete hmueihtuk aka kawt ham thingpang rholhnah la a vae rhoi ah a buen.
He made two gold rings for the altar and attached them below the trim, two on both sides, to hold the poles to carry it.
28 Rhining thingte thingpang laa suih tih suia ben thil.
He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
29 Hmuencim kah koelhnah situi neh aka thungnom kutci bangla botui bo-ul cil khawa saii.
He made the holy anointing oil and the pure, aromatic incense like the product of an expert perfumer.

< Sunglatnah 37 >