< Sunglatnah 36:35 >

35 Te phoeiah hniyan te a thim, daidi, hlampai a lingdik neh a saii. Bibi moehnah neh hnitang la a tah tih cherubim khaw a saii.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יַּ֙עַשׂ֙
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad

he made
Strongs:
Lexicon:
עָשָׂה
Hebrew:
וַ/יַּ֙עַשׂ֙
Transliteration:
i.Ya.'as
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
make(OBJECT)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to make
Strongs > h6213
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
ʻâsâh
Pronounciation:
aw-saw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/פָּרֹ֔כֶת
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad

curtain
Strongs:
Lexicon:
פָּרֹ֫כֶת
Hebrew:
הַ/פָּרֹ֔כֶת
Transliteration:
pa.Ro.khet
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
פֹּרֶכֶת
Transliteration:
pôreketh
Pronounciation:
po-reh'-keth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.; feminine active participle of the same as h6531 (פֶּרֶךְ)

violet stuff
Strongs:
Lexicon:
תְּכֵ֫לֶת
Hebrew:
תְּכֵ֧לֶת
Transliteration:
te.Khe.let
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
blue
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
תְּכֵלֶת
Transliteration:
tᵉkêleth
Pronounciation:
tek-ay'-leth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the cerulean mussel, i.e. the color (violet) obtained therefrom or stuff dyed therewith; blue.; probably for h7827 (שְׁחֶלֶת)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אַרְגָּמָ֛ן
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

purple
Strongs:
Lexicon:
אַרְגָּמָן
Hebrew:
וְ/אַרְגָּמָ֛ן
Transliteration:
'ar.ga.Man
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
אַרְגָּמָן
Transliteration:
ʼargâmân
Pronounciation:
ar-gaw-mawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
purple (the color or the dyed stuff); purple.; of foreign origin

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/תוֹלַ֥עַת
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

scarlet stuff of
Strongs:
Lexicon:
תּוֹלֵעָה
Hebrew:
וְ/תוֹלַ֥עַת
Transliteration:
to.La.'at
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
worm
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h8438
Word:
תּוֹלָע
Transliteration:
tôwlâʻ
Pronounciation:
to-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.; and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from h3216 (יָלַע); a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of h8144 (שָׁנִי))

scarlet
Strongs:
Lexicon:
שָׁנִי
Hebrew:
שָׁנִ֖י
Transliteration:
sha.Ni
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
שָׁנִי
Transliteration:
shânîy
Pronounciation:
shaw-nee'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it; crimson, scarlet (thread).; of uncertain derivation

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/שֵׁ֣שׁ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad

fine linen
Strongs:
Lexicon:
שֵׁשׁ
Hebrew:
וְ/שֵׁ֣שׁ
Transliteration:
Shesh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
linen
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs > h8336
Word:
שֵׁשׁ
Transliteration:
shêsh
Pronounciation:
shaysh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble; [idiom] blue, fine (twined) linen, marble, silk.; or (for alliteration with h4897 (מֶשִׁי)) שְׁשִׁי; for h7893 (שַׁיִשׁ)

twisted
Strongs:
Lexicon:
שָׁזַר
Hebrew:
מָשְׁזָ֑ר
Transliteration:
ma.she.Zar
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to twist
Morphhology:
Verb : Hophal (Causative/declarative, Passive) Participle passive (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
שָׁזַר
Transliteration:
shâzar
Pronounciation:
shaw-zar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to twist (a thread of straw); twine.; a primitive root

[the] work of
Strongs:
Lexicon:
מַעֲשֶׂה
Hebrew:
מַעֲשֵׂ֥ה
Transliteration:
ma.'a.Seh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
work
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
deed, product
Strongs > h4639
Word:
מַעֲשֶׂה
Transliteration:
maʻăseh
Pronounciation:
mah-as-eh'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.; from h6213 (עָשָׂה)

a skillful worker
Strongs:
Lexicon:
חָשַׁב
Hebrew:
חֹשֵׁ֛ב
Transliteration:
cho.Shev
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
design
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to devise, skillful
Strongs > h2803
Word:
חָשַׁב
Transliteration:
châshab
Pronounciation:
khaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.; a primitive root

he made
Strongs:
Lexicon:
עָשָׂה
Hebrew:
עָשָׂ֥ה
Transliteration:
'a.Sah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
make(OBJECT)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to make
Strongs > h6213
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
ʻâsâh
Pronounciation:
aw-saw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.; a primitive root

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֹתָ֖/הּ
Transliteration:
'o.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[obj]
Morphhology:
Object indicator
Grammar:
an INDICATOR that this are who the action happens to or for
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Definition:
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).; apparent contracted from h226 (אוֹת) in the demonstrative sense of entity

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
אֹתָ֖/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad

cherubim
Strongs:
Lexicon:
כְּרוּב
Hebrew:
כְּרֻבִֽים\׃
Transliteration:
ke.ru.Vim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
cherub
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Strongs
Word:
כְּרוּב
Transliteration:
kᵉrûwb
Pronounciation:
ker-oob'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a cherub or imaginary figure; cherub, (plural) cherubims.; of uncertain derivation

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
כְּרֻבִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad

< Sunglatnah 36:35 >