< Sunglatnah 26 >
1 Te phoeiah dungtlungimte hlampai lingdik, daidi neha thim neha tah hnitang himbaiyan yung rha neh saii. Bibite moeh lamtah cherubim te saii.
Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shall you make them.
2 Himbaiyan pakhata yunte dong kul dong rhet saeh lamtaha daang dong li saeh. Himbaiyan boeih ham himbaiyan pakhat kah cungnueh pakhat dongah om saeh.
The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
3 Himbaiyan pangate khat neh khat cong uh saeh lamtah, himbaiyan panga bal khat neh khat cong uh saeh.
The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
4 Himbaiyan pakhat kah buenyang a bawt hil te a hmoi ah rhuikawl a thim la vaeh pah. A pabae rhui at dongkah himbaiyan a hmoi dongah khaw a bawt hil te tlam te saii bal.
And you shall make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.
5 Himbaiyan pakhat dongah rhuikawl sawmnga saii lamtah a pabae rhui at dongkah himbaiyan hmoi ah pumpi sawmnga khaw saii pah. Rhuikawl te khat loh khat te doe saeh.
Fifty loops shall you make in the one curtain, and fifty loops shall you make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.
6 Te phoeiah sui rhuithu sawmnga saii lamtah himbaiyan pakhatte pakhat dongla rhuithu neh phaai sak. Te dongah dungtlungimte pakhat la om saeh.
And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps: and it shall be one tabernacle.
7 Dungtlungim sokah tamkui hamte maae mul himbaiyan saii. Himbaiyan te hlai khatah saii.
And you shall make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shall you make.
8 Himbaiyan pakhat tea yun dong sawmthum neha daangte dong li lo ni. Himbaiyan hlai khat hamte himbaiyan pakhat kah cungnueh pakhat dongah om saeh.
The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.
9 Himbaiyan panga te amah ah cong lamtah himbaiyan parhuk te amah ah cong bal. Te phoeiaha parhuk kah himbaiyan te dap hmai kah imdan ah rhaep pah.
And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
10 Himbaiyan pakhat kah a hmoi ah buenyanga bawt hil rhuikawl sawmnga saii lamtaha pabae kah himbaiyana hmoi ah buenyangte rhuikawl sawmnga khueh pah.
And you shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is utmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which joins the second.
11 Te phoeiah rhohum rhuithu sawmnga saii lamtah rhuithu te rhuikawl neh ban pah. Dap te phaai uh saeh lamtah pakhat la om saeh.
And you shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
12 Dap kah himbaiyan lamloha hoei saa la aka hoei himbaiyan ngancawnte dungtlungim kah imthael ah dingkoei saeh.
And the remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
13 Te vaengah dap kah himbaiyana yun aka hoei te he ben ah dong khat neh ke ben ah dong khat tah dungtlungim kah a vae aha hup om saeh lamtah khat ben ah khaw khat ben ah khaw khuk saeh.
And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remains in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
14 Te phoeiah dap kah imphute tutal pho thimyum neha so kah imphu la saham phote saii thil.
And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.
15 Dungtlungim kaha longlaeng la rhining thing aka pai te saii.
And you shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
16 A yun kah a longlaengte dong rha neha daang kah a longlaeng pakhat he dong khat tintan lo saeh.
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
17 A longlaeng dongkah dangkam rhoi khaw pakhatte a pakhat dongah kiba uh saeh. Dungtlungima longlaeng boeih ham khaw te tlam te saii tangloeng.
Two connections shall there be in one board, set in order one against another: thus shall you make for all the boards of the tabernacle.
18 Dungtlungim ham a longlaeng te tuithim ben la tuithim kah a ngong ham tah a longlaeng pakul saii.
And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
19 A longlaeng pakul dangah cak buenhol sawmli saii pah. A longlaeng pakhat ka a lo panit hama dangah buenhol panit om vetiha longlaeng pakhat a lo rhoi hama dangah buenhol panit om ni.
And you shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two connections, and two sockets under another board for his two connections.
20 Dungtlungim kah impalai ham khawa pabae la tlangpuei saa aha longlaeng pakul om saeh.
And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:
21 A buenhol sawmli te khaw cakla om saeh. A longlaeng pakhat dangah buenhol panit, a longlaeng pakhat dang van ah khaw buenhol panit om van saeh.
And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
22 Dungtlungim kah a bawtnah ham te tuipuei ben ah a longlaeng parhuk caeh sak.
And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.
23 Imthael ben ah dungtlungim kah a hmuidong hama longlaeng panit khueh pah.
And two boards shall you make for the corners of the tabernacle in the two sides.
24 Te vaengaha dang lamloh tungbok la om saeh. Tedae a soi ah hmabuet la rhen om saeh lamtah kutcaeng pakhat khuila kun saeh. Te rhoi kaha om bangla imki rhoi dongah khaw om saeh.
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
25 Te dongaha longlaeng parhet neh a buenholte cak buenhol la hlai rhuk lo ni. A tlonglaeng pakhat kah dongah buenhol panit, a longlaeng pakhat van donngah khaw buenhol panit tlip om ni.
And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
26 Dungtlungim kah impalai pakhat dongkah a longlaeng ham thohkalh la rhining thing panga khueh pah.
And you shall make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
27 Dungtlungim pabae ben impalai kah a longlaeng ham thohkalh panga, khotlak imthael ah khaw dungtlungim kaepa longlaeng ham khaw thohkalh panga lo saeh.
And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
28 A longlaeng laklung kah thohkalh tah a hmoi khat lamloh a hmoi hil a bangli ah rholh saeh.
And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
29 A longlaeng te khaw sui ben thil. Thohkalh rholhnah a kutcaeng te khaw sui neh saii. Te phoeiah thohkalh rhoek te sui ben thil.
And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold.
30 Tlang ah a rhimong n'tueng bangla dungtlungim te thoh pah.
And you shall rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was showed you in the mount.
31 Hniyan khaw hlampaia thim, daidi neha lingdik neh loeih pah. Hnitangna tah khaw bibite moeh lamtah cherubim te saii pah.
And you shall make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
32 Te te ngun buenhol pali sokah suia ben thil rhining tung pali dongkah sui voei dongah pae.
And you shall hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
33 Hniyan te rhuithu dangah na ban phoeiah tah hniyan khui ah olphong thingkawng te pahoi kun puei. Te vaengah hniyan loh nangmih ham te hmuencim laklo neh hmuencim kah hmuencim koek laklo te phih saeh.
And you shall hang up the vail under the clasps, that you may bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.
34 A tlaeng te khaw hmuencim lakah hmuencim kah olphong thingkawng soah khueh pah.
And you shall put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
35 Hniyan kah kawtpoeng ah caboei te hol pah. Dungtlungim kaep tuithim kah caboei danah hmaitung om saeh lamtah tlangpuei ben ah caboeite khueh bal.
And you shall set the table without the vail, and the candlestick opposite to the table on the side of the tabernacle toward the south: and you shall put the table on the north side.
36 Dap Thohka ham himbaiyan khaw hlampaia thim, daidi, a lingdik neh tak lamtah hnitangna tah khaw na kutci neh en thil.
And you shall make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
37 Himbaiyan ham rhining tung pangaah saii lamtah te te sui ben thil. Te sui voei ham khaw rhohum buenhol panga hlawn pah.
And you shall make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and you shall cast five sockets of brass for them.