< Sunglatnah 26 >
1 Te phoeiah dungtlungim te hlampai lingdik, daidi neh a thim neh a tah hnitang himbaiyan yung rha neh saii. Bibi te moeh lamtah cherubim te saii.
Moreover thou shall make the tabernacle with ten curtains, of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shall thou make them.
2 Himbaiyan pakhat a yun te dong kul dong rhet saeh lamtah a daang dong li saeh. Himbaiyan boeih ham himbaiyan pakhat kah cungnueh pakhat dongah om saeh.
The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits. All the curtains shall have one measure.
3 Himbaiyan panga te khat neh khat cong uh saeh lamtah, himbaiyan panga bal khat neh khat cong uh saeh.
Five curtains shall be coupled together one to another, and the other five curtains shall be coupled one to another.
4 Himbaiyan pakhat kah buenyang a bawt hil te a hmoi ah rhuikawl a thim la vaeh pah. A pabae rhui at dongkah himbaiyan a hmoi dongah khaw a bawt hil te tlam te saii bal.
And thou shall make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling, and likewise thou shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
5 Himbaiyan pakhat dongah rhuikawl sawmnga saii lamtah a pabae rhui at dongkah himbaiyan hmoi ah pumpi sawmnga khaw saii pah. Rhuikawl te khat loh khat te doe saeh.
Fifty loops thou shall make in the one curtain, and fifty loops thou shall make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another.
6 Te phoeiah sui rhuithu sawmnga saii lamtah himbaiyan pakhat te pakhat dongla rhuithu neh phaai sak. Te dongah dungtlungim te pakhat la om saeh.
And thou shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps. And the tabernacle shall be one whole.
7 Dungtlungim sokah tamkui ham te maae mul himbaiyan saii. Himbaiyan te hlai khat ah saii.
And thou shall make curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains thou shall make them.
8 Himbaiyan pakhat te a yun dong sawmthum neh a daang te dong li lo ni. Himbaiyan hlai khat ham te himbaiyan pakhat kah cungnueh pakhat dongah om saeh.
The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains shall have one measure.
9 Himbaiyan panga te amah ah cong lamtah himbaiyan parhuk te amah ah cong bal. Te phoeiah a parhuk kah himbaiyan te dap hmai kah imdan ah rhaep pah.
And thou shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
10 Himbaiyan pakhat kah a hmoi ah buenyang a bawt hil rhuikawl sawmnga saii lamtah a pabae kah himbaiyan a hmoi ah buenyang te rhuikawl sawmnga khueh pah.
And thou shall make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is outmost in the second coupling.
11 Te phoeiah rhohum rhuithu sawmnga saii lamtah rhuithu te rhuikawl neh ban pah. Dap te phaai uh saeh lamtah pakhat la om saeh.
And thou shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
12 Dap kah himbaiyan lamloh a hoei saa la aka hoei himbaiyan ngancawn te dungtlungim kah imthael ah dingkoei saeh.
And the overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
13 Te vaengah dap kah himbaiyan a yun aka hoei te he ben ah dong khat neh ke ben ah dong khat tah dungtlungim kah a vae ah a hup om saeh lamtah khat ben ah khaw khat ben ah khaw khuk saeh.
And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remains in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
14 Te phoeiah dap kah imphu te tutal pho thimyum neh a so kah imphu la saham pho te saii thil.
And thou shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of certain skins above.
15 Dungtlungim kah a longlaeng la rhining thing aka pai te saii.
And thou shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
16 A yun kah a longlaeng te dong rha neh a daang kah a longlaeng pakhat he dong khat tintan lo saeh.
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
17 A longlaeng dongkah dangkam rhoi khaw pakhat te a pakhat dongah kiba uh saeh. Dungtlungim a longlaeng boeih ham khaw te tlam te saii tangloeng.
There shall be two tenons in each board, joined one to another. Thus thou shall make for all the boards of the tabernacle.
18 Dungtlungim ham a longlaeng te tuithim ben la tuithim kah a ngong ham tah a longlaeng pakul saii.
And thou shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
19 A longlaeng pakul dangah cak buenhol sawmli saii pah. A longlaeng pakhat ka a lo panit ham a dangah buenhol panit om vetih a longlaeng pakhat a lo rhoi ham a dangah buenhol panit om ni.
And thou shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
20 Dungtlungim kah impalai ham khaw a pabae la tlangpuei saa ah a longlaeng pakul om saeh.
And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
21 A buenhol sawmli te khaw cak la om saeh. A longlaeng pakhat dangah buenhol panit, a longlaeng pakhat dang van ah khaw buenhol panit om van saeh.
and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
22 Dungtlungim kah a bawtnah ham te tuipuei ben ah a longlaeng parhuk caeh sak.
And for the hinder part of the tabernacle westward thou shall make six boards.
23 Imthael ben ah dungtlungim kah a hmuidong ham a longlaeng panit khueh pah.
And thou shall make two boards for the corners of the tabernacle in the hinder part.
24 Te vaengah a dang lamloh tungbok la om saeh. Tedae a soi ah hmabuet la rhen om saeh lamtah kutcaeng pakhat khuila kun saeh. Te rhoi kah a om bangla imki rhoi dongah khaw om saeh.
And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire to the top of it to one ring. Thus shall it be for them both, they shall be for the two corners.
25 Te dongah a longlaeng parhet neh a buenhol te cak buenhol la hlai rhuk lo ni. A tlonglaeng pakhat kah dongah buenhol panit, a longlaeng pakhat van donngah khaw buenhol panit tlip om ni.
And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: two sockets under one board, and two sockets under another board.
26 Dungtlungim kah impalai pakhat dongkah a longlaeng ham thohkalh la rhining thing panga khueh pah.
And thou shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
27 Dungtlungim pabae ben impalai kah a longlaeng ham thohkalh panga, khotlak imthael ah khaw dungtlungim kaep a longlaeng ham khaw thohkalh panga lo saeh.
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
28 A longlaeng laklung kah thohkalh tah a hmoi khat lamloh a hmoi hil a bangli ah rholh saeh.
And the middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end.
29 A longlaeng te khaw sui ben thil. Thohkalh rholhnah a kutcaeng te khaw sui neh saii. Te phoeiah thohkalh rhoek te sui ben thil.
And thou shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars. And thou shall overlay the bars with gold.
30 Tlang ah a rhimong n'tueng bangla dungtlungim te thoh pah.
And thou shall raise up the tabernacle according to the fashion of it which has been shown thee on the mount.
31 Hniyan khaw hlampai a thim, daidi neh a lingdik neh loeih pah. Hnitang na tah khaw bibi te moeh lamtah cherubim te saii pah.
And thou shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. With cherubim the work of the skilful workman shall it be made.
32 Te te ngun buenhol pali sokah sui a ben thil rhining tung pali dongkah sui voei dongah pae.
And thou shall hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks shall be of gold, upon four sockets of silver.
33 Hniyan te rhuithu dangah na ban phoeiah tah hniyan khui ah olphong thingkawng te pahoi kun puei. Te vaengah hniyan loh nangmih ham te hmuencim laklo neh hmuencim kah hmuencim koek laklo te phih saeh.
And thou shall hang up the veil under the clasps, and shall bring in there within the veil the ark of the testimony. And the veil shall separate to you between the holy place and the most holy.
34 A tlaeng te khaw hmuencim lakah hmuencim kah olphong thingkawng soah khueh pah.
And thou shall put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
35 Hniyan kah kawtpoeng ah caboei te hol pah. Dungtlungim kaep tuithim kah caboei danah hmaitung om saeh lamtah tlangpuei ben ah caboei te khueh bal.
And thou shall set the table outside the veil, and the lampstand opposite the table on the side of the tabernacle toward the south. And thou shall put the table on the north side.
36 Dap Thohka ham himbaiyan khaw hlampai a thim, daidi, a lingdik neh tak lamtah hnitang na tah khaw na kutci neh en thil.
And thou shall make a screen for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
37 Himbaiyan ham rhining tung panga ah saii lamtah te te sui ben thil. Te sui voei ham khaw rhohum buenhol panga hlawn pah.
And thou shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold, and thou shall cast five sockets of brass for them.