< Sunglatnah 25 >

1 BOEIPA loh Moses te a voek tih,
主はモーセに言われた、
2 Israel ca rhoek te thui pah lamtah hlang boeih lamkah khosaa te kai taengla hang khuen uh saeh. A lungbuei kah a puhlu bangla kai kah khosaa te doe pah.
「イスラエルの人々に告げて、わたしのためにささげ物を携えてこさせなさい。すべて、心から喜んでする者から、わたしにささげる物を受け取りなさい。
3 Khosaa he amih taeng lamkah sui neh cak neh rhohum khaw,
あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、銀、青銅、
4 Hlampai a thim, daidi, a lingdik khaw, hnitang neh maae mul khaw,
青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸、やぎの毛糸、
5 Tutal pho thimyum neh saham pho khaw, rhining thing khaw,
あかね染の雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、
6 Botui hmaivang ham neh, koelhnah situi ham neh, botui bo-ul ham situi khaw.
ともし油、注ぎ油と香ばしい薫香のための香料、
7 Hnisui neh rhangpho dongkah ham oitha lung neh saboi lung khaw coi laeh.
縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
8 Te phoeiah kai ham rhokso saii uh lamtah a khui ah ka om eh.
また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。
9 Kai loh nang boeih kan tueng vanbangla dungtlungim muei neh a hnopai boeih kah muei te khaw saii tangloeng.
すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。
10 Rhining thing te thingkawng a yun dong nit neh tintan, a daang dong khat neh a tintan, a sang dong khat neh tintan ah saii uh.
彼らはアカシヤ材で箱を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。
11 Te phoeiah a khui ah sui cilh ben lamtah a hman ah khaw ben. A sokah a kong te a kaep ah sui neh saii pah.
あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
12 Te phoeiah sui te a kutcaeng pali la hlawn lamtah a kho pali te buen pah. Te vaengah khat ben kah a vae dongah kutcaeng panit, pabae kah a vae dongah kutcaeng panit buen pah.
また金の環四つを鋳て、その四すみに取り付けなければならない。すなわち二つの環をこちら側に、二つの環をあちら側に付けなければならない。
13 Te phoeiah rhining thing te a cung la saii lamtah sui ben thil.
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおわなければならない。
14 A cung te thingkawng vae kah a kutcaeng khuila rholh lamtah te nen te thingkawng kawt saeh.
そしてそのさおを箱の側面の環に通し、それで箱をかつがなければならない。
15 Thingkawng kutcaeng dongah a cung om saeh lamtah te lamloh dul boel saeh.
さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。
16 Te phoeiah nang taengah kam paek ham laipainah te thingkawng khuiah khueh.
そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。
17 A tlaeng khaw sui cilh neh a yun dong nit tintan neh a daang dong khat tintan ah saii.
また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。
18 Sui cakhli te cherubim rhoi la saii bal lamtah te rhoi te thingkawng tlaeng kah a hmoi rhoi ah khueh.
また二つの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。
19 Cherub pakhat te he kah a hmoi ah, cherub pakhat te khat ben kah a hmoi ah khueh lamtah a tlaeng kah a hmoi rhoi ah cherubim te saii pah.
一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。
20 Cherubim aka om rhoi loh a phae te a so la phuel saeh lamtah a phae neh thingkawng tlaeng soah khu rhoi saeh. Te vaengah pakhat loh a manuca taengah a maelhmai hmaitoh saeh lamtah cherubim maelhmai te thingkawng tlaeng taengah mael saeh.
ケルビムは翼を高く伸べ、その翼をもって贖罪所をおおい、顔は互にむかい合い、ケルビムの顔は贖罪所にむかわなければならない。
21 A tlaeng te thingkawng soah a so la tloeng lamtah nang taengah olphong kam paek te thingkawng khuiah khueh.
あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。
22 Teah te nang kan tuentah vetih Israel ca rhoek ham nang kang uen olphong cungkuem te thingkawng tlaeng so lamkah cherubim rhoi laklo lamloh nang taengah kan thui ni.
その所でわたしはあなたに会い、贖罪所の上から、あかしの箱の上にある二つのケルビムの間から、イスラエルの人々のために、わたしが命じようとするもろもろの事を、あなたに語るであろう。
23 Rhining thing te caboei a yun dong nit, a daang dong khat, a sang dong khat tintan la saii.
あなたはまたアカシヤ材の机を造らなければならない。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半。
24 Te te sui cilh neh ben thil lamtah te ham te a kaepvai kah a kong te sui neh saii pah.
純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、
25 A kae ham te a kaep ah kutsom pakhat khueh lamtah a kae dongkah a kaep ah a kong te sui neh saii.
またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。
26 Te ham te sui kutcaeng pali saii lamtah kutcaeng te a kho pali dongkah a kil pali ah bang pah.
また、そのために金の環四つを造り、その四つの足のすみ四か所にその環を取り付けなければならない。
27 Kutcaeng rhoek te a kae voeivang ah caboei aka kawt ham a cung rholhnah la om saeh.
環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
28 A cung te rhining thing saii bal lamtah sui ben thil. Te nen te caboei kawt saeh.
またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、それをもって、机をかつがなければならない。
29 Bael neh yakbu neh tui-um neh tuisi-am khaw saii. Sui cilh neh te rhoek te saii lamtah te rhoek nen te tuisi doeng saeh.
また、その皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための瓶と鉢を造り、これらは純金で造らなければならない。
30 Ka mikhmuh kah a hmai buh te caboei soah khueh yoeyah.
そして机の上には供えのパンを置いて、常にわたしの前にあるようにしなければならない。
31 “Hmaitung te sui cilh cakben neh saii bal. Hmaitung kah a hlit neh, a kong, a bunang, a paimuem khaw saii pah lamtah te lamloh a rhaiphuelh te om saeh.
また純金の燭台を造らなければならない。燭台は打物造りとし、その台、幹、萼、節、花を一つに連ならせなければならない。
32 Hmaitung te a kaep lamloh a kong parhuk cawn saeh. A vae khat lamloh hmaitung kong pathum neh a vae pabae lamloh hmaitung a kong pathum cawn saeh.
また六つの枝をそのわきから出させ、燭台の三つの枝をこの側から、燭台の三つの枝をかの側から出させなければならない。
33 A kong pakhat dongah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum, a kong pakhat dongah khaw rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum om saeh lamtah hmaitung lamkah aka cawn a kong parhuk dongah khaw om tangloeng saeh.
あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもって一つの枝にあり、また、あめんどうの花の形をした三つの萼が、それぞれ節と花をもってほかの枝にあるようにし、燭台から出る六つの枝を、みなそのようにしなければならない。
34 Te dongah hmaitung dongkah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang he pali lo saeh.
また、燭台の幹には、あめんどうの花の形をした四つの萼を付け、その萼にはそれぞれ節と花をもたせなさい。
35 Hmaitung lamloh a kong parhuk a thoeng dongah te lamkah a kong rhoi hmuiah rhaimuem pakhat, a kong panit hmui bal ah rhaimuem pakhat, a kong panit hmuiah khaw rhaimuem pakhat om bal saeh.
すなわち二つの枝の下に一つの節を取り付け、次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、更に次の二つの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出る六つの枝に、みなそのようにしなければならない。
36 Te lamkah a rhaimuem neh a kong te a pum la sui cilh cakben neh pakhat la om saeh.
それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りにしなければならない。
37 Hmaithoi parhih saii bal lamtah hmaithoi te tok pah. Te vaengah a hmai, rhalvang ah khaw tue saeh.
また、それのともしび皿を七つ造り、そのともしび皿に火をともして、その前方を照させなければならない。
38 A paitaeh neh a baelphaih khaw sui cilh saeh.
その芯切りばさみと、芯取り皿は純金で造らなければならない。
39 He hnopai boeih he amah sui cilh talent khat he saii saeh.
すなわち純金一タラントで燭台と、これらのもろもろの器とが造られなければならない。
40 Tedae so lamtah tlang ah nang a muei kan tueng bangla saii,” a ti nah.
そしてあなたが山で示された型に従い、注意してこれを造らなければならない。

< Sunglatnah 25 >