< Ephisa 6 >

1 Ca rhoek, Boeipa ah na manu na napa te olngai pah. He tah a ol dueng ni.
ಹೇ ಬಾಲಕಾಃ, ಯೂಯಂ ಪ್ರಭುಮ್ ಉದ್ದಿಶ್ಯ ಪಿತ್ರೋರಾಜ್ಞಾಗ್ರಾಹಿಣೋ ಭವತ ಯತಸ್ತತ್ ನ್ಯಾಯ್ಯಂ|
2 Na nu neh na pa te hinyah lah. Te tah olkhueh neh olpaek lamhma la om.
ತ್ವಂ ನಿಜಪಿತರಂ ಮಾತರಞ್ಚ ಸಮ್ಮನ್ಯಸ್ವೇತಿ ಯೋ ವಿಧಿಃ ಸ ಪ್ರತಿಜ್ಞಾಯುಕ್ತಃ ಪ್ರಥಮೋ ವಿಧಿಃ
3 Te daengah ni nang taengah a then la ha om vetih diklai ah hingsennah na dang eh.
ಫಲತಸ್ತಸ್ಮಾತ್ ತವ ಕಲ್ಯಾಣಂ ದೇಶೇ ಚ ದೀರ್ಘಕಾಲಮ್ ಆಯು ರ್ಭವಿಷ್ಯತೀತಿ|
4 Pa rhoek long khaw na ca rhoek te a thintoek sak boeh tedae amih te Boeipa kah hlinsainah neh rhalrhingnah dongah cuncah uh.
ಅಪರಂ ಹೇ ಪಿತರಃ, ಯೂಯಂ ಸ್ವಬಾಲಕಾನ್ ಮಾ ರೋಷಯತ ಕಿನ್ತು ಪ್ರಭೋ ರ್ವಿನೀತ್ಯಾದೇಶಾಭ್ಯಾಂ ತಾನ್ ವಿನಯತ|
5 Sal rhoek, pumsa kah na boei rhoek taengah rhihnah neh olngai uh. Na thinko moeihoeihnah neh thuennah neh Khrih taengkah bangla om uh.
ಹೇ ದಾಸಾಃ, ಯೂಯಂ ಖ್ರೀಷ್ಟಮ್ ಉದ್ದಿಶ್ಯ ಸಭಯಾಃ ಕಮ್ಪಾನ್ವಿತಾಶ್ಚ ಭೂತ್ವಾ ಸರಲಾನ್ತಃಕರಣೈರೈಹಿಕಪ್ರಭೂನಾಮ್ ಆಜ್ಞಾಗ್ರಾಹಿಣೋ ಭವತ|
6 Mikhmuh dongkah kolopatai rhoek banglam pawt tih hinglu lamloh Pathen kah kongaih aka saii Khrih kah sal rhoek la om uh.
ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರೀಯಪರಿಚರ್ಯ್ಯಯಾ ಮಾನುಷೇಭ್ಯೋ ರೋಚಿತುಂ ಮಾ ಯತಧ್ವಂ ಕಿನ್ತು ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ದಾಸಾ ಇವ ನಿವಿಷ್ಟಮನೋಭಿರೀಶ್ಚರಸ್ಯೇಚ್ಛಾಂ ಸಾಧಯತ|
7 Hlang taengah pawt tih boeipa taengkah bangla lunghoihnah neh salbi uh.
ಮಾನವಾನ್ ಅನುದ್ದಿಶ್ಯ ಪ್ರಭುಮೇವೋದ್ದಿಶ್ಯ ಸದ್ಭಾವೇನ ದಾಸ್ಯಕರ್ಮ್ಮ ಕುರುಧ್ವಂ|
8 A then khat khat a saii te rhip ming saeh. Sal long khaw, aka loeih long khaw Boeipa taeng lamloh amah la a dang bitni.
ದಾಸಮುಕ್ತಯೋ ರ್ಯೇನ ಯತ್ ಸತ್ಕರ್ಮ್ಮ ಕ್ರಿಯತೇ ತೇನ ತಸ್ಯ ಫಲಂ ಪ್ರಭುತೋ ಲಪ್ಸ್ಯತ ಇತಿ ಜಾನೀತ ಚ|
9 Boei rhoek nang khaw amah te te amih taengah saii uh. Amih na hihhamnah te hlawt laeh. Amih rhoek neh nangmih kah boeipa tah vaan ah om tih a taengah maelhmai sawtnah khueh pawh tite ming uh.
ಅಪರಂ ಹೇ ಪ್ರಭವಃ, ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಭರ್ತ್ಸನಂ ವಿಹಾಯ ತಾನ್ ಪ್ರತಿ ನ್ಯಾಯ್ಯಾಚರಣಂ ಕ್ರಿಯತಾಂ ಯಶ್ಚ ಕಸ್ಯಾಪಿ ಪಕ್ಷಪಾತಂ ನ ಕರೋತಿ ಯುಷ್ಮಾಕಮಪಿ ತಾದೃಶ ಏಕಃ ಪ್ರಭುಃ ಸ್ವರ್ಗೇ ವಿದ್ಯತ ಇತಿ ಜ್ಞಾಯತಾಂ|
10 A tloihsoi ah boeipa neh a thadueng kah thaomnah dongah thaphoh uh.
ಅಧಿಕನ್ತು ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಯೂಯಂ ಪ್ರಭುನಾ ತಸ್ಯ ವಿಕ್ರಮಯುಕ್ತಶಕ್ತ್ಯಾ ಚ ಬಲವನ್ತೋ ಭವತ|
11 Rhaithae kah a lungpoek te na mah thai ham atah Pathen kah lungpok haica te bai uh.
ಯೂಯಂ ಯತ್ ಶಯತಾನಶ್ಛಲಾನಿ ನಿವಾರಯಿತುಂ ಶಕ್ನುಥ ತದರ್ಥಮ್ ಈಶ್ವರೀಯಸುಸಜ್ಜಾಂ ಪರಿಧದ್ಧ್ವಂ|
12 Thii neh pumsa kah hnueihnah te mamih taengah a om moenih. Tedae boeilu rhoek, saithainah, he yinnah khuikah diklai thaomnah, vaan ah halangnah mueihla ni m'pai thil uh. (aiōn g165)
ಯತಃ ಕೇವಲಂ ರಕ್ತಮಾಂಸಾಭ್ಯಾಮ್ ಇತಿ ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಕರ್ತೃತ್ವಪರಾಕ್ರಮಯುಕ್ತೈಸ್ತಿಮಿರರಾಜ್ಯಸ್ಯೇಹಲೋಕಸ್ಯಾಧಿಪತಿಭಿಃ ಸ್ವರ್ಗೋದ್ಭವೈ ರ್ದುಷ್ಟಾತ್ಮಭಿರೇವ ಸಾರ್ದ್ಧಮ್ ಅಸ್ಮಾಭಿ ರ್ಯುದ್ಧಂ ಕ್ರಿಯತೇ| (aiōn g165)
13 Te dongah Pathen kah lungpok haica te muk uh tangloeng laeh. Te daengah ni khohnin thae vaengah khaw na tungaep thai vetih aka thoeng boeih te na pai thil thai eh.
ಅತೋ ಹೇತೋ ರ್ಯೂಯಂ ಯಯಾ ಸಂಕುಲೇ ದಿನೇಽವಸ್ಥಾತುಂ ಸರ್ವ್ವಾಣಿ ಪರಾಜಿತ್ಯ ದೃಢಾಃ ಸ್ಥಾತುಞ್ಚ ಶಕ್ಷ್ಯಥ ತಾಮ್ ಈಶ್ವರೀಯಸುಸಜ್ಜಾಂ ಗೃಹ್ಲೀತ|
14 Pai uh lamtah oltak neh na pumpu te yen uh. Te phoeiah duengnah rhangpho te bai uh.
ವಸ್ತುತಸ್ತು ಸತ್ಯತ್ವೇನ ಶೃಙ್ಖಲೇನ ಕಟಿಂ ಬದ್ಧ್ವಾ ಪುಣ್ಯೇನ ವರ್ಮ್ಮಣಾ ವಕ್ಷ ಆಚ್ಛಾದ್ಯ
15 Rhoepnah olthangthen dongkah sikimnah neh na kho te khom uh.
ಶಾನ್ತೇಃ ಸುವಾರ್ತ್ತಯಾ ಜಾತಮ್ ಉತ್ಸಾಹಂ ಪಾದುಕಾಯುಗಲಂ ಪದೇ ಸಮರ್ಪ್ಯ ತಿಷ್ಠತ|
16 Te phoeiah tangnah photling te muk uh. Te nen ni rhaithae kah thaltang a rhoh te boeih na thih uh thai eh.
ಯೇನ ಚ ದುಷ್ಟಾತ್ಮನೋಽಗ್ನಿಬಾಣಾನ್ ಸರ್ವ್ವಾನ್ ನಿರ್ವ್ವಾಪಯಿತುಂ ಶಕ್ಷ್ಯಥ ತಾದೃಶಂ ಸರ್ವ್ವಾಚ್ಛಾದಕಂ ಫಲಕಂ ವಿಶ್ವಾಸಂ ಧಾರಯತ|
17 Te phoeiah khangnah lumuek neh mueihla cunghang te doe thil uh. Te tah Pathen kah olthui ni.
ಶಿರಸ್ತ್ರಂ ಪರಿತ್ರಾಣಮ್ ಆತ್ಮನಃ ಖಙ್ಗಞ್ಚೇಶ್ವರಸ್ಯ ವಾಕ್ಯಂ ಧಾರಯತ|
18 Thangthuinah cungkuem neh rhenbihnah dongah a tue takuem ah Mueihla neh thangthui uh. He ham he khuituknah cungkuem nen khaw, hlangcim boeih ham rhenbihnah nen khaw hak uh.
ಸರ್ವ್ವಸಮಯೇ ಸರ್ವ್ವಯಾಚನೇನ ಸರ್ವ್ವಪ್ರಾರ್ಥನೇನ ಚಾತ್ಮನಾ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಂ ಕುರುಧ್ವಂ ತದರ್ಥಂ ದೃಢಾಕಾಙ್ಕ್ಷಯಾ ಜಾಗ್ರತಃ ಸರ್ವ್ವೇಷಾಂ ಪವಿತ್ರಲೋಕಾನಾಂ ಕೃತೇ ಸದಾ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಂ ಕುರುಧ್ವಂ|
19 Kai ham khaw thangthui uh. Te daengah ni ka ka ongnah neh kai taengah olka m'paek vetih olthangthen kah olhuep te sayalh la ka phong thai eh.
ಅಹಞ್ಚ ಯಸ್ಯ ಸುಸಂವಾದಸ್ಯ ಶೃಙ್ಖಲಬದ್ಧಃ ಪ್ರಚಾರಕದೂತೋಽಸ್ಮಿ ತಮ್ ಉಪಯುಕ್ತೇನೋತ್ಸಾಹೇನ ಪ್ರಚಾರಯಿತುಂ ಯಥಾ ಶಕ್ನುಯಾಂ
20 Te yueng la thirhui neh ka laipai. Te daengah ni a khuiah ka thui a kuek te tah ka sayalh van eh.
ತಥಾ ನಿರ್ಭಯೇನ ಸ್ವರೇಣೋತ್ಸಾಹೇನ ಚ ಸುಸಂವಾದಸ್ಯ ನಿಗೂಢವಾಕ್ಯಪ್ರಚಾರಾಯ ವಕ್ತೃತಾ ಯತ್ ಮಹ್ಯಂ ದೀಯತೇ ತದರ್ಥಂ ಮಮಾಪಿ ಕೃತೇ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಂ ಕುರುಧ್ವಂ|
21 Te daengah ni kai kawng he na ming uh van pueng eh. Ka saii boeih te thintlo manuca neh Boeipa dongah uepom tueihyoeih Tukhiko loh nangmih taengla ham phoe puei bitni.
ಅಪರಂ ಮಮ ಯಾವಸ್ಥಾಸ್ತಿ ಯಚ್ಚ ಮಯಾ ಕ್ರಿಯತೇ ತತ್ ಸರ್ವ್ವಂ ಯದ್ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಜ್ಞಾಯತೇ ತದರ್ಥಂ ಪ್ರಭುನಾ ಪ್ರಿಯಭ್ರಾತಾ ವಿಶ್ವಾಸ್ಯಃ ಪರಿಚಾರಕಶ್ಚ ತುಖಿಕೋ ಯುಷ್ಮಾನ್ ತತ್ ಜ್ಞಾಪಯಿಷ್ಯತಿ|
22 Amah te ham ni nangmih taengla anih kan tueih. Te daengah ni kaimih kawng te na ming vetih nangmih kah thinko te han hloep eh.
ಯೂಯಂ ಯದ್ ಅಸ್ಮಾಕಮ್ ಅವಸ್ಥಾಂ ಜಾನೀಥ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಮನಾಂಸಿ ಚ ಯತ್ ಸಾನ್ತ್ವನಾಂ ಲಭನ್ತೇ ತದರ್ಥಮೇವಾಹಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಸನ್ನಿಧಿಂ ತಂ ಪ್ರೇಷಿತವಾನ|
23 Pa Pathen neh Boeipa Jesuh Khrih lamkah rhoepnah, tangnah neh lungnah tah manuca rhoek taengah om saeh.
ಅಪರಮ್ ಈಶ್ವರಃ ಪ್ರಭು ರ್ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟಶ್ಚ ಸರ್ವ್ವೇಭ್ಯೋ ಭ್ರಾತೃಭ್ಯಃ ಶಾನ್ತಿಂ ವಿಶ್ವಾಸಸಹಿತಂ ಪ್ರೇಮ ಚ ದೇಯಾತ್|
24 Lungvatnah tah mamih kah boeipa Jesuh Khrih te a cak la aka lungnah rhoek boeih soah om saeh.
ಯೇ ಕೇಚಿತ್ ಪ್ರಭೌ ಯೀಶುಖ್ರೀಷ್ಟೇಽಕ್ಷಯಂ ಪ್ರೇಮ ಕುರ್ವ್ವನ್ತಿ ತಾನ್ ಪ್ರತಿ ಪ್ರಸಾದೋ ಭೂಯಾತ್| ತಥಾಸ್ತು|

< Ephisa 6 >