< Ephisa 5 >

1 Te dongah thintlo a ca rhoek vanbangla Pathen kah mueiloh la om uh.
Be ye therefore imitators of God as his dear children; and walk in love,
2 Khrih loh mamih n'lungnah dongah mamih yueng la nawnnah neh Pathen taengah hmueih botui kah a bova la amah a tloeng uh bangla lungnah dongah pongpa uh.
even as Christ hath loved us, and given Himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of sweet perfume.
3 Hlangcim rhoek neh a tingtawk vanbangla nangmih taengah Cukhalnah neh rhongingnah boeih khaw, halhkanah khaw phoei boel saeh.
But fornication, and all uncleanness, or inordinate desire, let it not be even named among you; for so it becometh saints:
4 Yahrhai neh anglat ol khaw saipaat ol te khaw a koihhilh moenih. Tedae uemonah tah lat khuehuh.
nor ribaldry, nor buffoonery, nor wanton jesting, which are not meet: but rather giving of thanks.
5 He aka ming long tah hlanghalh, hlang thae neh halhka te khaw boeih na hmat uh. Amah mueibawk neh aka om loh Khrih neh Pathen kah ram ah rho a khueh moenih.
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, (who is an idolater, ) hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
6 Nangmih te a hong ol neh m'hmilhmak boel saeh. He rhoek kongah Pathen kah kosi loh althanah kah a ca rhoek te a thoeng thil coeng.
Let no one deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
7 Te dongah amih taengah aka cut la om uh boeh.
Therefore be not partners with them.
8 Hnukbuet ah yinnah neh na om uh. Tedae Boeipa dongkah vangnah dongah vangnah kah ca rhoek bangla pongpa laeh.
For ye were heretofore darkness, but now ye are light in the Lord:
9 Vangnah kah a thaih tah a cungkuem dongah boethennah, duengnah neh oltak la poeh.
walk therefore as children of light, (for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth, )
10 Boeipa kah kolo la aka om te khaw soepsoei uh.
approving what is well-pleasing to the Lord.
11 Yinnah khuikah a tlongtlai bibi dongah thum uh boeh. Tedae lat ah toeltham pa uh pataeng.
And have no communion with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
12 Amih loh a huephael ah a saii te thui ham pataeng rhaidaeng la om.
For it is a shame even to relate the things that are done by them in secret.
13 Tedae vangnah loh a toeltham boeih tah phoe coeng.
But all things to be reproved: are made manifest by the light: for whatever doth make manifest, is light.
14 Aka phoe boeih tah vangnah ni. Te dongah, “Aka ip te haeng lamtah aka duek rhoek taeng lamloh thoo laeh. Te daengah ni Khrih loh nangmih n'tue eh?,” a ti pai.
Wherefore He saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
15 Te dongah na pongpa uh te khaw khaeh khaeh dawn uh. Hlangang banglam pawt tih hlangcueih la omuh.
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise men:
16 Khohnin tah a thae la a om dongah a tue te tlan uh.
redeeming the time, because the days are evil.
17 Te dongah hlang ang la om uh boeh. Tedae Boeipa kah kongaih te tah hmuhming uh.
Wherefore be not thoughtless, but consider what is the will of the Lord.
18 Te phoeiah a khuiah cungpoehnah aka om misurtui te rhui uh boeh. Tedae Mueihla neh baetawt uh.
And be not drunk with wine, in which there is riotous excess; but be filled with the Spirit:
19 Khat neh khat tingtoeng lung, bawknah laa, mueihla laa neh toidal uh. Boeipa te na thinko kah laa sak neh hlai uh.
speaking to yourselves in psalms, and hymns, and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord:
20 A cungkuem dongah mamih kah Boeipa Jesuh Khrih ming neh apa Pathen te uem taitu uh.
always giving thanks for all to God even the Father in the name of our Lord Jesus Christ:
21 Khrih rhihnah dongah khat neh khat boengai uh.
submitting yourselves to each other in the fear of God.
22 Huta rhoek aw, Boeipa taengkah bangla a va rhoek taengah boengai saeh.
Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord:
23 Khrih tah hlangboel kah lu la om tih amah te pum kah khangkung la a om van bangla va he yuu kah a lu la om.
for the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and the saviour of that body.
24 Tedae hlangboel loh Khrih taengah boe a ngai bangla yuu rhoek te khaw a cungkuem ah va rhoek taengla boengai van saeh.
As the church then is subject to Christ, so also should wives be to their own husbands in every thing.
25 tongpa rhoek, Khrih loh hlangboel te a lungnah tih anih ham amah a voeih uh van bangla yuu rhoek te lungnah uh.
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave up Himself for it:
26 Te daengah ni ol neh tui dongkah silhnah dongah aka ciim uh te khaw a cimcaih eh.
to sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
27 Te daengah ni hlangboel te amah loh a taengah rhuepom la a pai sak eh. A tihnai neh mikmuelhnah neh te bang te pakhat khaw khueh boel saeh. Tedae a cim neh cuemthuek la om saeh.
that He might prepare it for Himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any such thing: but that it should be holy and unblameable.
28 Te dongah tongpa rhoek long khaw a yuu rhoek te amah kah pum bangla a lungnah ham a kuek. Amah aka lungnah loh a yuu te a lungnah.
Men ought so to love their wives, as their own bodies: he that loveth his wife, loveth himself.
29 Amah pumsa aka hmuhuet he a om noek moenih. Tedae Khrih loh hlangboel ham a saii van bangla amah pum te a cuncah tih a yuhyam.
For no one ever hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord also doth the church:
30 A pum dongkah a pumrho la n'om uh.
for we are members of his body, as if taken out of his flesh, and of his bones, as Eve was out of Adam's.
31 Te dongah tongpa loh a manu neh a napa te a imphael tak ni. Te vaengah a yuu taengah kap vetih panit te pumsa khat la om ni.
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh.
32 He olhuep tah olpuei la om. Tedae kai loh Khrih neh hlangboel taengkah bangla ka thui.
This mystery is great: but I speak concerning Christ and the Church.
33 Tedae nangmih khaw khat rhip loh amah yuu te amah bangla lungnah van saeh. Huta long khaw a va te hinyah saeh.
Nevertheless, let every one of you in particular so love his wife even as himself; and let the wife reverence her husband.

< Ephisa 5 >