< Olrhaepnah 7 >

1 Khohmuen pang ham na BOEIPA Pathenloh nang n'khuen tih na kun thil vaengah Khitti neh Girgashi khaw, Amori neh Kanaani khaw, Perizzi neh Khivee khaw, Jebusi neh nang lakahaka tlungaka ping namtu parhihte na mikhmuh lamkah muepa biit.
Wanneer Jahweh, uw God, u het land heeft binnengeleid, dat gij thans in bezit gaat nemen, zal Hij talrijke volken voor u verjagen, de Chittieten, Girgasjieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten, zeven volken talrijker en machtiger dan gij.
2 Amihte na BOEIPA Pathenloh nang taengla han tloeng vaengah ngawn lamtah thup rhoe la thup. Amih neh moi khaw bop boeh. Amihte rhen boeh.
Maar wanneer Jahweh, uw God, ze aan u heeft overgeleverd en gij ze verslaat, dan moet ge ze met de banvloek treffen; ge moogt geen verbond met hen sluiten en hun geen genade verlenen,
3 Amih neh yuva uh thae boeh. Na canu khaw a capa taengla pae boeh. A canu khaw na capa ham loh pah boeh.
en u niet vermaagschappen met hen, uw dochters niet aan hun zonen geven en hun dochters niet voor uw zonen nemen.
4 Na capa te kai hnuk lamloh nong tih pathen tloe rhoek taengah tho a thueng mai ni. Te vaengah BOEIPA kah thintoekloh nang taengah sai vetih nangte tlek m'mitmoeng sak ni.
Want zij zouden uw zonen van Mij vervreemden, zodat zij vreemde goden gaan dienen; dan zou de toorn van Jahweh tegen u ontbranden, en zou Hij u spoedig verdelgen!
5 Tedae amih taengahna saii ham ngawn tah amih kah hmueihtukte phil pah lamtah kaam te khaw bohpah. Amih kah Asherahte vung pah lamtah a mueidaepte hmai neh hoehpah.
Neen, maar zó moet gij met hen handelen: hun altaren moet ge omverwerpen, hun wijstenen verbrijzelen, hun heilige bomen omhouwen, hun afgodsbeelden verbranden.
6 Nang tah na BOEIPA Pathen hamaka cim pilnam la na om tih diklai hman kah pilnam boeih khuiah pilnam lungthen la amah taengah om hamni na BOEIPA Pathenloh nang n'coelh.
Want gij zijt een volk, dat aan Jahweh, uw God, is gewijd. Jahweh, uw God, heeft u uitverkoren onder alle volken op aarde, om Hem een eigen volk te zijn.
7 Pilnam boeih lakah na pungtai dongah nangmih te BOEIPA loh m'ven moenih. Pilnam boeih lakah na hlangsiiuh dongahni nangmih te n'coelh.
Niet omdat gij talrijker zijt dan andere volken, heeft Jahweh Zich aan u gehecht en u uitverkoren, want gij zijt het kleinste van alle volken;
8 Tedae na BOEIPA kah lungnah loh na parhoek taengaha caeng olhlo tea ngaithuen dongah BOEIPAloh tlungluen kut neh nang n'khuen tih Egypt manghai Pharaoh kut dongkah sal im lamkah nang te n'latcoeng.
maar omdat Jahweh u lief had en zijn eed wilde houden, die Hij uw vaderen gezworen had, daarom heeft Jahweh u weggeleid met sterke hand en u bevrijd uit het slavenhuis, uit de macht van Farao, den koning van Egypte.
9 Te dongah BOEIPA na Pathen, Pathen amahkaha paipi te a cak la aka ngaithuen neh amahaka lungnah tih a olpaekte a olpaek bangla aka ngaithuen taengah cadilcahma thawngkhat duela sitlohnah Pathen la om tila ming lah.
Erken dus, dat Jahweh, uw God, waarachtig God is; de getrouwe God, die het Verbond houdt en genade bewijst aan die Hem beminnen en zijn geboden onderhouden, tot in het duizendste geslacht,
10 Tedae amahaka hmuhuet te a mikhmuh aha thuung vetih milh sak ham khaw uelh mahpawh. Anihaka hmuhuet te tah a mikhmuh aha thuung ni.
maar die aan den lijve straft en verdelgt die Hem haten; die geen uitstel verleent aan die Hem haten, maar hen in eigen persoon laat boeten.
11 Te dongah kailoh tihninah nang kang uen olpaek neh oltlueh khaw, laitloeknah khaw na vai ham te ngaithuen.
Onderhoud dus de geboden, de bepalingen en voorschriften, waarvan ik u heden de naleving beveel.
12 Laitloeknah hena yaak coeng dongah ngaithuen lamtah vailaeh. Te daengahni BOEIPA na Pathenloh nang taengkah paipi neh na parhoek taengaha toemngam sitlohnah te a ngaithuen eh.
Want zo ge aan deze voorschriften gehoorzaamt, ze onderhoudt en volbrengt, dan zal Jahweh, uw God, het Verbond houden, en u genade bewijzen, zoals Hij het uw vaders gezworen heeft.
13 Nang n'lungnah vetih na yoe han then sak ni. Nang taengah paek ham na parhoek taengaha caeng khohmuen ah nang te n'rhoeng sak vetih na bungko thaihtae neh na khohmuen thingthaih na cangpai khaw, na misur thai neh na situi khaw, na saelhung saelca neh na boiva khuikah suentae thai khaw yoethen a paek ni.
Hij zal u beminnen, u zegenen en vermenigvuldigen; Hij zal in het land, dat Hij aan uw vaderen gezworen heeft, u te zullen geven, zegenen de vrucht van uw schoot en de vrucht van uw akker, uw koren, uw most en uw olie, de dracht uwer runderen en de worp uwer schapen.
14 Pilnamrhoek boeih lakah yoethen la na om vetih na khuiah caya neh na rhamsa dongah khawaka ting khaw om mahpawh.
Boven alle volken zult gij worden gezegend; geen onvruchtbare zal er onder u zijn, onder uw mannen of vrouwen, zelfs niet onder uw vee.
15 BOEIPAloh nang taengkah tlohtat boeih te a khoe vetih Egypt kah tloh thaena ming boeih long khaw nang m'phoei mahpawh. Tedae na lunguetrhoek boeih te tah a phoei ni.
Jahweh zal iedere ziekte ver van u houden, en u met geen der afschuwelijke egyptische kwalen bezoeken, die ge hebt leren kennen, maar ze doen neerkomen op al die u haten.
16 Te dongah BOEIPA na Pathenloh nang taengah m'paek pilnam boeih te hlawp lamtah na mik long khaw amih te rhen boel saeh. Nang taengah hlaeh la aka om amih kah pathenrhoek taengah khaw thothueng boeh.
Gij zult zonder erbarmen alle volken verslinden, die Jahweh, uw God, u gaat overleveren; ge moogt hun goden niet dienen, want dat zou een valstrik voor u zijn.
17 Na thinko nen tah, 'Kai lakahaka ping namturhoek he huul ham metlam ka coeng thai eh,’ na ti mai ngawn ni.
Misschien denkt ge bij uzelf: Die volken zijn talrijker dan ik; hoe zal ik ze kunnen verjagen?
18 BOEIPA na Pathenloh Pharaoh taeng neh Egypt pum taengaha saii te poek rhoe poek lamtah amih te rhih boeh.
Neen, vrees ze niet! Herinner u steeds, wat Jahweh, uw God, aan Farao en heel Egypte gedaan heeft:
19 Na mikloh noemcainah muepa hmuh phoeiah miknoek, kopoekrhai, tlungluen kut neh bana yuengtih BOEIPA na Pathenloh nang n'khuencoeng. Te vanbangla a mikhmuh ah nang loh na rhih pilnamrhoek boeih te khaw BOEIPA na Pathenloh a saii ni.
de grote rampen, de tekenen en wonderen, die gij met eigen oog hebt aanschouwd; de sterke hand en gespierde arm, waarmee Jahweh, uw God, u heeft weggeleid! Zo zal Jahweh, uw God, alle volken treffen, voor wie gij bevreesd zijt.
20 Aka suengrhoek neh na mikhmuh lamkahaka ying rhoek te a milh duela BOEIPA na Pathenloh amih taengah khoingala tueih bal ni.
Zelfs horzels zendt Jahweh, uw God, op hen af, tot ook de rest, die zich voor u heeft verborgen, is verdelgd.
21 BOEIPA na Pathen tah nang dongah boeilen Pathen neha rhih a om coeng dongah amih hmai ahna sarhing sak boeh.
Neen, gij moet hen niet vrezen; want Jahweh, uw God, verblijft in uw midden, een machtige en ontzagwekkende God!
22 Namtomrhoek te khaw BOEIPA na Pathenloh na mikhmuh lamkah vawlh vawlha biit bitni. Amihte thup koeloe ham coeng mahpawh, na taengah kohong mulhing la ha pung ve.
Zeker, Jahweh, uw God, zal die volken slechts langzaam aan voor u verjagen, en gij zult ze niet ineens kunnen verdelgen; anders krijgen de wilde dieren de overhand op u.
23 Tedae amihte BOEIPA na Pathenloh na mikhmuh ah han tloeng vetih soekloeknaha len neh a mituh due amih te a pangngawl sak ni.
Maar Jahweh, uw God, levert ze aan u over, en houdt ze in grote verwarring, tot ze vernietigd zijn.
24 Amih kah manghai rhoekte khaw nang kut dongla m'paek vaengah amih ming te vaan hmui ahna milh sak vetih na mikhmuh ah pakhat kangna khaw a pai pawt hilah amih te na mit sak ni.
Hij levert hun koningen aan u uit, en zelfs hun naam zult ge wegvagen onder de hemel; niemand zal voor u stand kunnen houden, totdat gij ze hebt verdelgd.
25 Amih kah pathen mueidaepte hmai neh hoehpah. A pum dongkah sui neh cak khaw nai boeh. BOEIPA na Pathen kah tueilaehkoi te namah hamna lo vetih te long te n'hlaeh ve.
Hun afgodsbeelden moet ge verbranden, het zilver en goud, dat hen bedekt, niet begeren en niet in bezit nemen, opdat het geen valstrik voor u wordt; want het is een afschuw voor Jahweh, uw God.
26 Na im khuila tueilaehkoite khuen boeh. Tuei hamkoi tena tuei vanbangla yaehtaboeih la na om vetih yaehtaboeih la aka om te khaw na tuei rhoe na tuei ham om.
Een dergelijke gruwel moogt ge niet in uw huis brengen; anders wordt ge eveneens met de banvloek getroffen: gij moet er van gruwen en walgen; want het is met de banvloek geslagen.

< Olrhaepnah 7 >