< Amos 1 >

1 Tekoa kah saelhung boei rhoek khuikah aka om Amos ol. Judah manghai Uzziah tue neh Israel manghai Joash capa Jeroboam tue, lingluei hmai kah kum vaengah Israel ham a hmuh pah.
Слова Амо́са, що був між вівчарями з Текої, які він бачив на Ізраїля за днів Уззійї, Юдиного царя, та за днів Єровоама, Йоашового сина, Ізраїлевого царя, за два роки перед земле трусом.
2 BOEIPA tah Zion lamloh kawk tih Jerusalem lamloh a ol a huel tih a thui. Te vaengah boiva aka dawn kah rhamtlim te nguekcoi tih Karmel lu rhae coeng.
І він проказав: „Загрими́ть із Сіо́ну Госпо́дь, і з Єрусали́му Свій голос подасть, і впадуть пасови́ща пастуші в жало́бу та всохне верши́на Карме́лу!
3 BOEIPA loh he ni a. thui. Damasku kah boekoeknah pathum neh pali dongah anih te ka rhael mahpawh. Gilead te thi vueituk neh a boh.
Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Дама́ску й за чотири цього не прощу́: за те, що вони молотили Ґілеа́да ціпа́ми залізними.
4 Te dongah Hazael im ah hmai ka tueih vetih Benhadad impuei a hlawp ni.
І пошлю Я огонь на дім Хазаїла, — і пожере́ він пала́ти Вен-Гадада.
5 Damasku thohkalh te ka khaem vetih kolbawn lamkah khosa rhoek khaw, Betheden kah caitueng aka pom khaw ka thup ni. Aram kah pilnam te Kir la a poelyoe uh ni tila BOEIPA loh a thui.
І зламаю засу́ва Дамаску, і ме́шканця витну з долини Авен, і того, хто держа́тиме бе́рло з Бет-Едене, і ара́мський наро́д піде в Кір на вигна́ння, говорить Господь.
6 BOEIPA loh he ni a. thui. Gaza kah boekoeknah pathum phoeikah pali dongah anih ka rhael mahpawh. Amih hlangsol a poelyoe tih Edom taengah rhuemtuet la a det.
Так говорить Господь: За три пере́ступи Аззи й за чотири цього не прощу́: що всіх гнали в поло́н, щоб віддати Едо́мові.
7 Gaza vongtung soah hmai ka tueih vetih a impuei khaw a hlawp pah ni.
І пошлю́ Я огонь на мур Ґази, — і поїсть він пала́ти її.
8 Ashdod kah khosa neh Ashkelon kah caitueng aka pom rhoek khaw ka thup ni. Ekron taengah ka kut ka thuung vetih Philisti kah a meet rhoek khaw milh uh ni tila Boeipa Yahovah loh a thui.
І ме́шканця витну з Ашдо́ду, і берлоде́ржця з Ашкелону, і зверну́ Свою руку на Екрон, — і ви́гинуть рештки филисти́млян, говорить Госпо́дь.
9 BOEIPA loh he ni a. thui. Tyre kah boekoeknah pathum neh pali dongah anih te ka rhael mahpawh. Hlangsol te Edom taengah rhuemtuet la a det tih manuca kah paipi te poek uh pawh.
Так говорить Господь: За три пере́ступи Тиру й за чотири цього не прощу́: за те, що він видав усіх на вигна́ння в Едо́м, і не пам'ятав заповіту братів.
10 Te dongah Tyre vongtung soah hmai ka tueih vetih a impuei khaw a hlawp pah ni.
І пошлю́ Я огонь на мур Тиру, — і пожере́ він пала́ти його!
11 BOEIPA loh he ni a. thui. Edom kah boekoeknah pathum ham neh pali ham te anih ka rhael mahpawh. A manuca te cunghang neh a hloem tih a haidamnah khaw a porhak sak. A thintoek a yoeyah la a paem tih a thinpom te a ngaithuen yoeyah.
Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Едому й за чотири цього не прощу́: за те, що мече́м він гнав брата свого, і знищив своє милосе́рдя, свій гнів за́вжди стеріг, а лютість свою пильнував повсякча́сно.
12 Te dongah Teman soah hmai ka tueih vetih Bozrah impuei khaw a hlawp pah ni.
І пошлю Я огонь до Тема́ну і пожере́ він пала́ти Боцри́!
13 BOEIPA loh he ni a. thui. Ammon ca rhoek kah boekoeknah pathum ham neh pali ham te anih ka rhael mahpawh. Amamih kah khorhi dangka hamla Gilead bungvawn rhoek te a boe uh.
Так говорить Госпо́дь: За три пере́ступи Аммо́нових синів й за чотири цього не прощу́: за те, що пороли ґілеа́дських вагі́тних, щоб поши́рити границі свої!
14 Te dongah hmai tah Rabbah vongtung dongah ka hlup pah vetih a impuei khaw a hlawp pah ni. Caemtloek hnin ah tamlung neh cangpalam hnin kah hlipuei.
І огонь запалю́ Я на мурі Рабби́, — і пожере́ він пала́ти її, із криком в день бо́ю, із ви́хром в день бурі.
15 Amih kah manghai amah neh a mangpa rhoek vangsawn la rhenten cet ni tila BOEIPA loh a thui.
І пі́де їхній цар на вигна́ння, він і князі́ його ра́зом, говорить Господь.

< Amos 1 >