< Caeltueih 6 >
1 Te vaeng tue ah hnukbangrhoek te pinguh tih, amih khuikah nuhmaite vuenhlaem kah bomnah loha hlavawt hatah Hellenist rhoek loh Hebrewrhoek soah kohuetnaha khueh uh.
Nang mga araw ngang ito, nang dumadami ang bilang ng mga alagad, ay nagkaroon ng bulongbulungan ang mga Greco-Judio laban sa mga Hebreo, sapagka't ang kanilang mga babaing bao ay pinababayaan sa pamamahagi sa araw-araw.
2 Te dongah caeltueih hlainitrhoek loha hnukbang rhoek te rhaengpuei laa khueuh tih, “Caboei bulbo ham khaw Pathen kah olka te n'hnoo koinih mamih ham a rhoep koila om pawh.
At tinawag ng labingdalawa ang karamihang mga alagad, at sinabi, Hindi marapat na aming pabayaan ang salita ng Dios, at mangaglingkod sa mga dulang.
3 Te dongah manuca rhoek, nangmih khuikah mueihla, cueihnah neh aka baetawt tih a oep hlang parihah tlap uh lamtah a ngoe dongkah ham he amihte hmoel uh sih.
Magsihanap nga kayo, mga kapatid, sa inyo, ng pitong lalake na may mabuting katunayan, puspos ng Espiritu at ng karunungan, na ating mailalagay sa gawaing ito.
4 Tedae kaimih tah thangthuinah neh olthangthen kah bibi te ka khuituk uh eh,” a ti uh.
Datapuwa't magsisipanatili kaming matibay sa pananalangin, at sa ministerio ng salita.
5 Olka tah rhaengpuei loh boeiha yakngaih coeng dongah tangnah neh Mueihla Cim aka baetawt hlang, Stephen, Philip, Prokhoru, Nikanor, Timon, Parmenas neh Antiok kah poehlip Nikolas te a tuek uh.
At minagaling ng buong karamihan ang pananalitang ito: at kanilang inihalal si Esteban, taong puspos ng pananampalataya at ng Espiritu Santo, at si Felipe, at si Procoro, at si Nicanor, at si Timon, at si Parmenas, at si Nicolas na taga Antioquia na naging Judio;
6 Amihte caeltueihrhoek hmaiaha pai sak uh tih thangthui neh kuta tloeng thiluh.
Na siyang iniharap nila sa mga apostol: at nang sila'y mangakapanalangin na, ay ipinatong nila ang kanilang mga kamay sa mga yaon.
7 Te dongah Pathen kah olka loh rhoeng tih hnukbangrhoek kaha hlangmi tah Jerusalem ah muep ping uh. Hlangping long khaw tangnah dongah khosoihrhoek kah ol bahoenga ngai uh.
At lumago ang salita ng Dios; at dumaming lubha sa Jerusalem ang bilang ng mga alagad; at nagsitalima sa pananampalataya ang lubhang maraming saserdote.
8 Stephen khaw lungvatnah neh thaomnaha bae dongah pilnam taengah khobae rhambae neh miknoek muepa saii.
At si Esteban, na puspos ng biyaya at ng kapangyarihan, ay gumawa ng mga dakilang kababalaghan at mga tanda sa mga tao.
9 Tedae hoengpoeklaa khue Kurena, Alexandria, Kilikia, Asia neh tunim lamkah hlangvang rhoek loh pai uh tih Stephena oelh uh.
Datapuwa't nagsitindig ang ilan sa nangasa sinagoga, na tinatawag na sinagoga ng mga Libertino, at ng mga Cireneo, at ng mga Alejandrino, at ng mga taga Cilicia, at taga Asia, na nangakipagtalo kay Esteban.
10 Tedae cueihnah neh, mueihla neha thuite oelh uh thai pawh.
At hindi sila makalaban sa karunungan at sa Espiritu na kaniyang ipinangungusap.
11 Te dongah hlanga caemtuhuh tih, “Moses neh Pathen soah a soehsal ola thui te ka yaak uh,” a ti uh.
Nang magkagayo'y nagsisuhol sila sa mga lalake, na nangagsabi, Narinig naming siya'y nagsalita ng mga salitang kapusungan laban kay Moises at sa Dios.
12 Pilnam neh patongrhoek khaw, cadaek rhoek khaw a huek uh. Ha paiuhvaengah anih te a paco tih khoboei taenglaa thak uh.
At kanilang ginulo ang bayan, at ang mga matanda, at ang mga eskriba, at kanilang dinaluhong, at sinunggaban si Esteban, at dinala siya sa Sanedrin,
13 Te phoeiah laithae laipai te a pai sak uh tih, “Hekah hlang long he pat mueh la hmuen cim neh olkhueng he ola tha thil.
At nangagharap ng mga saksing sinungaling, na nangagsabi, Ang taong ito'y hindi naglilikat ng pagsasalita ng mga salitang laban dito sa dakong banal, at sa kautusan:
14 Nazareth Jesuh loh he hmuen hea palet vetih Moses loh mamih m'paek khosing tea thovael ni, ' a ti te ka yaak uh,” a ti uh.
Sapagka't narinig naming kaniyang sinabi, na itong si Jesus na taga Nazaret ay iwawasak ang dakong ito, at babaguhin ang mga kaugaliang ibinigay sa atin ni Moises.
15 Khoboei im kah aka ngol rhoek boeih loh Stephen tea hmaitang uh vaengah a maelhmai te puencawn kah maelhmai banglaa hmuh uh.
At ang lahat ng nangakaupo sa Sanedrin, na nagsisititig sa kaniya, ay kanilang nakita ang kaniyang mukha na katulad ng mukha ng isang anghel.