< 3 Johan 1 >

1 A ham loh thintlo Kaiyu te ka yaak sak. Anih he kai loh oltak neh ka lungnah.
THE Elder, to my beloved Gaius, whom I love in the truth.
2 Thintlo aw, na hinglu loh a hoeikhang vanbangla, a cungkuem dongah nang hoeikhang sak ham neh sading sak ham ka thangthui.
Our beloved; in all things, I pray for thee that thou mayest prosper and be in health, as thy soul doth prosper.
3 Oltak dongah na pongthoh vanbangla, manuca aka pawk rhoek loh oltak ah na om te khaw a phong uh dongah bahoeng ka omngaih.
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified concerning thy integrity, even as thou walkest in the truth.
4 Ka ca rhoek te oltak dongah pongpa uh tila ka yaak vaengah, hekah lakah a lenngai omngaihnah ka khueh moenih.
And I have no greater joy, than to hear that my children walk in the truth.
5 Thintlo aw, manuca rhoek neh olpuei la yinlai rhoek ham na saii te khaw uepom la saii.
Our beloved, thou doest in faith, what thou performest towards the brethren; and especially towards strangers,
6 Amih loh hlangboel hmaiah nang kah lungnah a phong uh. Pathen neh a tingtawk la amih thak ham te a then la saii.
who have borne testimony to thy charity before the whole church, to whom thou doest good, as is pleasing to God.
7 Boeipa ming ham cet uh dae namtom rhoek taengkah a bawn uh moenih.
For they went forth in behalf of his name, taking nothing of the Gentiles.
8 Mamih loh tebang te doo ham a kuek tangloeng. Te daengah ni oltak dongah bibipuei la n'om uh eh.
We therefore ought to receive such persons, that we may be aiders of the truth.
9 Hlangboel ham bet ka daek dae amih ah aka tanglue Diotrephi loh mamih n'doe moenih.
I was desirous of writing to the church; but he who loveth to be foremost among them, Diotrephes, receiveth us not.
10 Te dongah, ka pawk atah, anih kah a saii khoboe te ka thoelh ni. Mamih te rhaithae olka m'pup thil. He nen khaw a rhaemhal kolla manuca rhoek te a doe moenih. Te phoeiah doe ham aka cai rhoek te a paa sak dongah hlangboel lamkah a thaek.
Therefore, if he come, remember those his doings, that he treated us with malignant words; and this not sufficing him, he received not the brethren; and those who would receive them, he prohibited, and even ejected them from the church.
11 Thintlo rhoek, a thae te awt boel lamtah a then te awtuh. Aka then tah Pathen kah la om. Aka thae loh Pathen te a hmuh moenih.
Our beloved, be not a follower of what is evil, but of what is good. He that doeth good, is of God; but he that doeth evil, hath not seen God.
12 Demetrius te a cungkuem neh oltak amah lamloh a phong coeng. Te dongah mamih khaw m'phong uh. Te vaengah mamih kah laipainah tah oltak ni tila na ming uh.
Of Demetrius, there is good testimony from every one, and from the church, and from the truth itself: and we also bear him testimony, and ye know that our testimony is true.
13 Nang taengah daek ham muep ka khueh dae nang ham cahang neh cacung neh daek ham ka ngaih moenih.
I had many things to write to thee; but I will not write them to thee with ink and pen.
14 Tedae nangmih te tlek hmuh ham ka ngaiuep. Te vaengah ka neh ka rhoi te n'thui bitni. Nang taengah ngaimongnah om seh. Paya rhoek loh nang toidal uh. Paya rhoek te a ming neh toidal lah.
But I hope soon to see thee, and to converse mouth to mouth. [ (III John 1:15) Peace be with thee. The friends salute thee. Salute the friends, severally, by name. ]

< 3 Johan 1 >