< 2 Samuel 8 >
1 David loh Philisti te a ngawn tih amih te a hnah daengah Philisti kut lamkah Ammah Metheg te David loh a loh.
Și după aceasta s-a întâmplat, că David a lovit pe filisteni și i-a supus; și David a luat Meteg-Haama din mâna filistenilor.
2 Moab te a tloek tih rhui a toe thil phoeiah amih te diklai la a yalh sak. Te vaengah ngawn hamla than hnih te a khueh tih than at a hing la boeih a khueh. Te dongah Moab tah David taengah sal la om tih khocang te a thak. Te dongah Moab loh David kah sal a bi tih mangmu a paek.
Și a lovit pe Moab și i-a măsurat cu o frânghie, aruncându-i la pământ; chiar cu două frânghii a măsurat pentru a-i da la moarte și cu o frânghie întreagă pentru a-i lăsa în viață. Și astfel, moabiții au devenit servitorii lui David și au adus daruri.
3 Anih kut lamkah loh Perath tuiva phaiTe lat hamla Zobah manghai Rehob capa Hadadezer te a caeh vaengah David loh a tloek.
Și David a lovit de asemenea pe Hadadezer, fiul lui Rehob, împăratul din Țoba, pe când mergea să își recupereze granița la râul Eufrat.
4 Te vaengah David loh marhang caem thawngkhat ya rhih, rhalkap hlang thawng kul a tuuk pah. Te vaengah David loh leng yakhat Te amah ham a paih tih a tloe leng boeih te tah boeih a haih.
Și David a luat de la el o mie de care și șapte sute de călăreți și douăzeci de mii de pedeștri; și David a tăiat tendoanele cailor tuturor carelor, dar a păstrat dintre ei cai pentru o sută de care.
5 Zobah manghai Hadadezer bom hamla Damasku long khaw a paan dae Aram hlang thawng kul thawng hnih Te David loh a ngawn.
Și când sirienii din Damasc au venit pentru a-l ajuta pe Hadadezer, împăratul din Țoba, David a ucis dintre sirieni douăzeci și două de mii de oameni.
6 David loh Damasku ah khohung a khueh. Te dongah Aram tah David taengah khocang aka thak sal la om. David te a caeh nah boeih ah BOEIPA loh a khang.
Atunci David a pus garnizoane în Siria Damascului; și sirienii au devenit servitorii lui David și au adus daruri. Și DOMNUL îl păstra pe David oriunde mergea.
7 Te phoeiah Hadadezer sal rhoek taengah aka om sui photling te David loh a loh tih Jerusalem la a khuen.
Și David a luat scuturile de aur care erau pe servitorii lui Hadadezer și le-a adus la Ierusalim.
8 Hadadezer khopuei Betah lamkah neh Berothai lamkah rhohum Te yet Te manghai David loh kang a khuen.
Și din Betah și din Berotai, cetăți ale lui Hadadezer, împăratul David a luat foarte multă aramă.
9 Hadadezer kah tatthai boeih te David loh a ngawn coeng tila Khamath manghai Toi loh a yaak.
Când Toi, împăratul Hamatului, a auzit că David lovise toată oștirea lui Hadadezer,
10 Te dongah Toi loh a capa Joram te manghai David taengla a tueih tih sading kawng te a dawt sak. Toi amah khaw Hadadezer kut dongah ana om coeng dongah Hadadezer a vathoh thil tih anih kah caemtloek hlang a ngawn pah te a uem coeng. Te vaengah hnopai la cak, sui neh rhohum te a khuen pah.
Atunci Toi a trimis pe Ioram, fiul său, la împăratul David, pentru a-l saluta și pentru a-l binecuvânta, pentru că luptase împotriva lui Hadadezer și îl bătuse, pentru că Hadadezer avusese războaie cu Toi. Și Ioram a adus cu el vase de argint și vase de aur și vase de aramă,
11 Manghai David loh namtom boeih taeng lamkah a hoep tih a khoem cak neh sui te khaw,
Pe care David le-a dedicat de asemenea DOMNULUI, cu argintul și cu aurul pe care îl dedicase de la toate națiunile pe care le supusese;
12 Aram lamkah, Moab lamkah, Ammon koca taeng lamkah, Philisti lamkah, Amalek lamkah, Zobah manghai Rehob capa Hadadezer kutbuem khui lamkah te khaw BOEIPA taengah a ciim.
Din Siria și din Moab și de la copiii lui Amon și de la filisteni și de la Amalec și din prada lui Hadadezer, fiul lui Rehob, împăratul din Țoba.
13 Kolrhawk ah Aram hlang thawng hlai rhet a ngawn tih a mael vaengah David ming Te om coeng.
Și David și-a făcut un nume când s-a întors de la lovirea sirienilor în valea sării, aceștia fiind optsprezece mii de oameni.
14 Te phoeiah khohung rhoekTe Edom ah a khueh. Edom tom ah khohung rhoek a khueh coeng dongah Edom Te David taengah sal la boeih om. David te a caeh nah boeih ah BOEIPA loh a khang.
Și a pus garnizoane în Edom; a pus garnizoane în tot Edomul și toți cei din Edom au devenit servitorii lui David. Și DOMNUL l-a păstrat pe David oriunde mergea.
15 David loh Israel pum te a manghai thil coeng. David a om vaengah a pilnam boeih taengah duengnah neh a tiktam la a saii.
Și David a domnit peste tot Israelul; și David făcea judecată și dreptate pentru tot poporul său.
16 Zeruiah capa Joab Te caempuei soah, Ahilud capa Jehoshaphat Te khocil aka khoem la,
Și Ioab, fiul Țeruiei, era peste oștire; și Iosafat, fiul lui Ahilud, era cronicar;
17 Ahitub capa Zadok neh Abiathar capa Ahimelek Te khosoih la, Seraiah Te cadaek la,
Și Țadoc, fiul lui Ahitub, și Ahimelec, fiul lui Abiatar, erau preoți; și Seraia era scrib;
18 Jehoiada capa Benaiah, Kerethi, Phelethi neh David capa rhoek tah khosoih la om uh.
Și Benaia, fiul lui Iehoiada, era și peste cheretiți și peste peletiți; și fiii lui David erau mai marii conducători.