< 2 Samuel 8 >
1 David loh Philisti te a ngawn tih amih te a hnah daengah Philisti kut lamkah Ammah Metheg te David loh a loh.
Some time later, David’s army attacked the Philistia [army] and defeated them. They took control over the entire Philistia area.
2 Moab tea tloek tih rhuia toe thil phoeiah amih te diklai laa yalh sak. Te vaengah ngawn hamla than hnih te a khueh tih than at a hing la boeih a khueh. Te dongah Moab tah David taengah sal la om tih khocang te a thak. Te dongah Moab loh David kah sal a bi tih mangmu a paek.
David’s army also defeated the army of the Moab people-group. David forced their soldiers to lie down on the ground [close to each other]. His men killed two out of every three of them. The [other] Moab people [were forced to] accept David as their ruler, and they were forced to give to him [every year the] payment/tax [that he demanded].
3 Anih kut lamkah loh Perath tuiva phaiTe lat hamla Zobah manghai Rehob capa Hadadezer tea caeh vaengah David loh a tloek.
David’s army also defeated [the army of] Hadadezer, the son of Rehob, who ruled [the state of] Zobah [in Syria]. That happened when David went to rule again over the area at [the upper part of] the Euphrates River.
4 Te vaengah David loh marhang caem thawngkhat ya rhih, rhalkap hlang thawng kula tuukpah. Te vaengah David loh leng yakhatTe amah hama paih tih a tloe leng boeih te tah boeih a haih.
David’s army captured 1,700 of Hadadezer’s soldiers who rode on horses, and 20,000 of his other soldiers. They also crippled/hamstrung most of the horses that pulled the chariots, but they left/spared enough horses to [pull] 100 chariots.
5 Zobah manghai Hadadezer bom hamla Damasku long khawa paan dae Aram hlang thawng kul thawng hnihTe David loh a ngawn.
When [the army of] Syria came from Damascus [city] to help King Hadadezer’s [army], David’s soldiers killed 22,000 of them.
6 David loh Damasku ah khohunga khueh. Te dongah Aram tah David taengah khocang aka thak sal la om. David tea caeh nah boeih ah BOEIPA loh a khang.
Then David stationed (groups of his soldiers/army camps) in their area, and the people of Syria were forced to accept David as their ruler, and to give to David’s government [every year] the payment/tax that he demanded. And Yahweh enabled David’s [army] to win victories wherever they went.
7 Te phoeiah Hadadezer sal rhoek taengah aka om sui photling te David loh a loh tih Jerusalem la a khuen.
David’s soldiers took the gold shields that were carried by Hadadezer’s officials, and brought them to Jerusalem.
8 Hadadezer khopuei Betah lamkah neh Berothai lamkah rhohumTe yetTe manghai David loh kanga khuen.
They also brought [to Jerusalem] a lot of bronze [that they found] in Betah and Berothai, two cities that King Hadadezer [had previously] ruled.
9 Hadadezer kah tatthai boeih te David loh a ngawn coeng tila Khamath manghai Toi loh a yaak.
When Toi, the king of the Hamath [city in Syria], heard that David’s [army] had defeated the entire army of King Hadadezer,
10 Te dongah Toi loh a capa Joram te manghai David taenglaa tueih tih sading kawng tea dawt sak. Toi amah khaw Hadadezer kut dongah ana om coeng dongah Hadadezera vathoh thil tih anih kah caemtloek hlanga ngawn pah tea uem coeng. Te vaengah hnopai la cak, sui neh rhohum te a khuenpah.
he sent his son Joram to greet King David and to (congratulate him/say that he was happy) about his army defeating Hadadezer’s army, which Toi’s [army] had fought many times. Joram brought to David many items/gifts made from gold, silver, and bronze.
11 Manghai David loh namtom boeih taeng lamkaha hoep tih a khoem cak neh sui te khaw,
King David dedicated all those items to Yahweh. He also dedicated the silver and gold which his army had taken from the nations that they had conquered.
12 Aram lamkah, Moab lamkah, Ammon koca taeng lamkah, Philisti lamkah, Amalek lamkah, Zobah manghai Rehob capa Hadadezer kutbuem khui lamkah te khaw BOEIPA taengaha ciim.
They had taken items from the Edom people-group and the Moab people-group, from the Ammon people-group, from the Philistia people, and from [the descendants of] Amalek, as well as from the people that Hadadezer [previously] ruled.
13 Kolrhawk ah Aram hlang thawng hlai rheta ngawn tih a mael vaengah David mingTe om coeng.
When David returned [after defeating the armies of Syria], he became more famous because his army killed 18,000 soldiers from the Edom people-group in the Salt Valley [near the Dead Sea].
14 Te phoeiah khohung rhoekTe Edom aha khueh. Edom tom ah khohung rhoek a khueh coeng dongah EdomTe David taengah sal la boeih om. David tea caeh nah boeih ah BOEIPA loh a khang.
David stationed (groups of his soldiers/army camps) throughout the Edom area, and forced the people there to accept him as their king. Yahweh enabled David’s [army] to win battles wherever they went.
15 David loh Israel pum te a manghai thil coeng. Davida om vaengah a pilnam boeih taengah duengnah neha tiktam la a saii.
David ruled over all the Israeli people, and he always did for them what was fair and just.
16 Zeruiah capa JoabTe caempuei soah, Ahilud capa JehoshaphatTe khocil aka khoem la,
Joab was the army commander; Jehoshaphat, the son of Ahilud, was the man who reported to the people everything that David decided that they should do;
17 Ahitub capa Zadok neh Abiathar capa AhimelekTe khosoih la, SeraiahTe cadaek la,
Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests; Seraiah was the official secretary;
18 Jehoiada capa Benaiah, Kerethi, Phelethi neh David capa rhoek tah khosoih la omuh.
Benaiah the son of Jehoiada was the commander of (David’s bodyguards/the men who protected the king); and David’s sons were priests (OR, his administrators/advisors).