< 2 Samuel 22 >
1 A thunkha cungkuem kut lamkah oe, Saul kut lamkah BOEIPA loh aniha huul hnin vaengah, David loh BOEIPA taengah hekah laa lung he a thui.
Locutus est autem David Domino verba carminis huius, in die qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum, et de manu Saul.
2 Te vaengah, “BOEIPA tah ka thaelpang neh ka rhalvong neh kai ham tah kai aka hlawt la om.
et ait: Dominus petra mea, et robur meum, et salvator meus.
3 Ka lungpang Pathen amah dongah ni ka ying, ka photling neh khangnah ki, ka imsang neh ka thuhaelnah, khangkung loh kai he kuthlahnah lamloh nan khang.
Deus fortis meus sperabo in eum: scutum meum, et cornu salutis meæ: elevator meus, et refugium meum: salvator meus, de iniquitate liberabis me.
4 Thangthen ham tueng BOEIPA te ka khue dongah ka thunkha rhoek taeng lamloh ng'khang.
Laudabilem invocabo Dominum: et ab inimicis meis salvus ero.
5 Dueknah tuiphu loh kai n'li tih, aka muen soklong loh n'sak he.
Quia circumdederunt me contritiones mortis: torrentes Belial terruerunt me.
6 Saelkhui kah rhui loh kai m'ven tih, dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol )
Funes inferni circumdederunt me: prævenerunt me laquei mortis. (Sheol )
7 Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. Te vaengah ka pang olTe a bawkim lamloh a hna neha yaak.
In tribulatione mea invocabo Dominum, et ad Deum meum clamabo: et exaudiet de templo suo vocem meam, et clamor meus venit ad aures eius.
8 Te vaengah diklai te tuen la tuen tih hinghuen. Anih taengaha sai dongah vaan kah a yungTe tlai tih tuen.
Commota est et contremuit terra: fundamenta montium concussa sunt, et conquassata, quoniam iratus est eis.
9 A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih, a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
Ascendit fumus de naribus eius, et ignis de ore eius vorabit: carbones succensi sunt ab eo.
10 Te phoeiah vaana koiloep tih, a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmuila pawk.
Inclinavit cælos, et descendit: et caligo sub pedibus eius.
11 Cherub dongah ngol bal tiha ding vaengah khohli phae sola phoe.
Et ascendit super cherubim, et volavit: et lapsus est super pennas venti.
12 A kaepvai khohmuep neh khomong khomai dongkah tui tunTe dungtlungim la a khueh.
Posuit tenebras in circuitu suo latibulum: cribrans aquas de nubibus cælorum.
13 Amah hmaikaha aa loha hmai-alh te a dom.
Præ fulgore in conspectu eius, succensi sunt carbones ignis.
14 BOEIPATe vaan lamloha kawk vaengah Khohni loh a ola huel.
Tonabit de cælo Dominus: et excelsus dabit vocem suam.
15 Thaltanga kah tih amih te a taekyak phoeiah, amihTe rhaek neh a khawkkhek la a khawkkhek.
Misit sagittas et dissipavit eos: fulgur, et consumpsit eos.
16 BOEIPA kah tluungnah neh a hiil dongkah a thintoek yilh loh lunglai kah yung hoep tih sokca tuipuei khaw tueng.
Et apparuerunt effusiones maris, et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione Domini, ab inspiratione spiritus furoris eius.
17 A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui lamkah kai he n'tuuk tih n'doek.
Misit de excelso, et assumpsit me: et extraxit me de aquis multis.
18 Kai ham tah tlung uh dae ka thunkha hlangtlung neh ka lunguet taeng lamkah kai n'huul.
Liberavit me ab inimico meo potentissimo, et ab his qui oderant me: quoniam robustiores me erant.
19 Ka rhainah hnin ah kai m'mah uh cakhaw BOEIPA tah kai ham tukcawt longkhawn la om.
Prævenit me in die afflictionis meæ, et factus est Dominus firmamentum meum.
20 Kai khuiaha naep dongah kai he hoengpoeknah la kai n'khuen tih n'pumcum sak.
Et eduxit me in latitudinem: liberavit me, quia complacui ei.
21 Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thung tih, ka kut kah a cimcaihnah vanbangla kamah taengla ham mael coeng.
Retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam: et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi.
22 BOEIPA kah longpuei te ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamloh ka poehlip van pawh.
Quia custodivi vias Domini, et non egi impie, a Deo meo.
23 Amah kah laitloeknah boeih te tah a laitloeknah bangla ka hmaiah ka khueh tih a khosing lamloh ka phael pawh.
Omnia enim iudicia eius in conspectu meo: et præcepta eius non amovi a me.
24 A hmaiah cuemthuek la ka om tih ka thaesainah lamkah khaw ka cueuh.
Et ero perfectus cum eo: et custodiam me ab iniquitate mea.
25 A mikhmuh kah ka duengnah, ka cimcaihnah vanbangla BOEIPA loh ka taengah han thuung coeng.
Et restituet mihi Dominus secundum iustitiam meam: et secundum munditiam manuum mearum, in conspectu oculorum suorum.
26 Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlangrhalh taengah na cungkuem coeng.
Cum sancto sanctus eris: et cum robusto perfectus.
27 Aka meet uh taengah na meet uh tih, voeldak te tah na hnueih.
Cum electo electus eris: et cum perverso perverteris.
28 Pilnam mangdaeng te na khang tih, na mikhmuh kah aka pomsang rhoek te na kunyun sak.
Et populum pauperem salvum facies: oculisque tuis excelsos humiliabis.
29 BOEIPA namah tah ka hmaithoi la na om tih, ka hmaisuep khaw BOEIPA loh a tue coeng.
Quia tu lucerna mea Domine: et tu Domine illuminabis tenebras meas.
30 Namah nen tah caem khaw ka poeng tih, ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
In te enim curram accinctus: in Deo meo transiliam murum.
31 Pathen tah a longpuei khangmai tih, BOEIPA kah olthuia cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
Deus, immaculata via eius, eloquium Domini igne examinatum: scutum est omnium sperantium in se.
32 BOEIPA phoeikah PathenTe unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
Quis est Deus præter Dominum: et quis fortis præter Deum nostrum?
33 Ka lunghim Pathen tah ka thadueng la om tih, amah kah longpueiTe ka longpuei ham a khangmai la khueh.
Deus qui accinxit me fortitudine: et complanavit perfectam viam meam.
34 Ka kho sayuk kho banglaa khueh tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
Coæquans pedes meos cervis, et super excelsa mea statuens me.
35 Ka kut he caemtloek hama cang tih ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
Docens manus meas ad prælium, et componens quasi arcum æreum brachia mea.
36 Namah kah daemnah photlingTe ka taengah nam paek tih, namah kah kodonah neh kai nan ping sak.
Dedisti mihi clypeum salutis tuæ: et mansuetudo tua multiplicavit me.
37 Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
Dilatabis gressus meos subtus me: et non deficient tali mei.
38 Ka thunkha rhoek te ka hloem tih, ka mitmoeng sak vaengah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
Persequar inimicos meos, et conteram: et non convertar donec consumam eos.
39 Amih te ka khah tih ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangaha bakopuh.
Consumam eos et confringam, ut non consurgant: cadent sub pedibus meis.
40 Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih, kai aka tlai thil rhoekTe kamah hmuila na koisu.
Accinxisti me fortitudine ad prælium: incurvasti resistentes mihi subtus me.
41 Te dongah ka thunkha rhoekTe kai taengaha rhawn na duen sak tih, ka lunguet khaw ka biit.
Inimicos meos dedisti mihi dorsum: odientes me, et disperdam eos.
42 BOEIPA taengah khaw pang uh coeng dae khang voel pawt tih, amihTe doo voel pawh.
Clamabunt, et non erit qui salvet, ad Dominum, et non exaudiet eos.
43 Te dongah amihTe diklai laipi bangla ka neet tih, long kah tangnong bangla ka tip sak phoeiah ka nulh.
Delebo eos ut pulverem terræ: quasi lutum platearum comminuam eos atque confringam.
44 Ka pilnam kah tuituknah khui lamkah khaw kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan hloe dongah ming pawt pilnam loh kai taengah thotat.
Salvabis me a contradictionibus populi mei: custodies me in caput Gentium: populus, quem ignoro, serviet mihi.
45 Kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh tih, a hna neh a yaak hamla ka ol a hnatunuh.
Filii alieni resistent mihi, auditu auris obedient mihi.
46 Kholong ca rhoek loh tahah uh tih, a vongtung khui lamloh yingyetuh.
Filii alieni defluxerunt, et contrahentur in angustiis suis.
47 BOEIPA kah hingnah dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih, kai ham daemnah lungpang Pathen tah pomsang pai saeh.
Vivit Dominus, et benedictus Deus meus: et exaltabitur Deus fortis salutis meæ.
48 Pathen loh kai hamla tawnlohnaha paek tih, pilnamTe kai kungdak la a suntlak sak.
Deus qui das vindictas mihi, et deiicis populos sub me.
49 Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan poh, kai aka tlai thil rhoek kah a sola kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
Qui educis me ab inimicis meis, et a resistentibus mihi elevas me: a viro iniquo liberabis me:
50 Te dongah BOEIPA nangTe namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
Propterea confitebor tibi Domine in gentibus: et nomini tuo cantabo.
51 A manghai kah khangnah imsang tah len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duelaa saii pah,” a ti.
Magnificans salutes regis sui, et faciens misericordiam christo suo David, et semini eius in sempiternum.