< 2 Samuel 22 >
1 A thunkha cungkuem kut lamkah oe, Saul kut lamkah BOEIPA loh anih a huul hnin vaengah, David loh BOEIPA taengah hekah laa lung he a thui.
여호와께서 다윗을 모든 대적의 손과 사울의 손에서 구원하신 그 날에 다윗이 이 노래의 말씀으로 여호와께 아뢰어
2 Te vaengah, “BOEIPA tah ka thaelpang neh ka rhalvong neh kai ham tah kai aka hlawt la om.
가로되 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는 자시요
3 Ka lungpang Pathen amah dongah ni ka ying, ka photling neh khangnah ki, ka imsang neh ka thuhaelnah, khangkung loh kai he kuthlahnah lamloh nan khang.
나의 하나님이시요 나의 피할 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 높은 망대시요 나의 피난처시요 나의 구원자시라 나를 흉악에서 구원하셨도다
4 Thangthen ham tueng BOEIPA te ka khue dongah ka thunkha rhoek taeng lamloh ng'khang.
내가 찬송 받으실 여호와께 아뢰리니 내 원수들에게서 구원을 얻으리로다
5 Dueknah tuiphu loh kai n'li tih, aka muen soklong loh n'sak he.
사망의 물결이 나를 에우고 불의의 창수가 나를 두렵게 하였으며
6 Saelkhui kah rhui loh kai m'ven tih, dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol )
음부의 줄이 나를 두르고 사망의 올무가 내게 이르렀도다 (Sheol )
7 Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. Te vaengah ka pang ol Te a bawkim lamloh a hna neh a yaak.
내가 환난 중에서 여호와께 아뢰며 나의 하나님께 아뢰었더니 저가 그 전에서 내 소리를 들으심이여 나의 부르짖음이 그 귀에 들렸도다
8 Te vaengah diklai te tuen la tuen tih hinghuen. Anih taengah a sai dongah vaan kah a yung Te tlai tih tuen.
이에 땅이 진동하고 떨며 하늘 기초가 요동하고 흔들렸으니 그의 진노를 인함이로다
9 A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih, a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
그 코에서 연기가 오르고 입에서 불이 나와 사름이여 그 불에 숯이 피었도다
10 Te phoeiah vaan a koiloep tih, a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmuila pawk.
저가 또 하늘을 드리우고 강림하시니 그 발 아래는 어둑캄캄하도다
11 Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae sola phoe.
그룹을 타고 날으심이여 바람 날개 위에 나타나셨도다
12 A kaepvai khohmuep neh khomong khomai dongkah tui tun Te dungtlungim la a khueh.
저가 흑암 곧 모인 물과 공중의 빽빽한 구름으로 둘린 장막을 삼으심이여
13 Amah hmaikah a aa loh a hmai-alh te a dom.
그 앞에 있는 광채로 인하여 숯불이 피었도다
14 BOEIPA Te vaan lamloh a kawk vaengah Khohni loh a ol a huel.
여호와께서 하늘에서 뇌성을 발하시며 지존하신 자가 음성을 내심이여
15 Thaltang a kah tih amih te a taekyak phoeiah, amih Te rhaek neh a khawkkhek la a khawkkhek.
살을 날려 저희를 흩으시며 번개로 파하셨도다
16 BOEIPA kah tluungnah neh a hiil dongkah a thintoek yilh loh lunglai kah yung hoep tih sokca tuipuei khaw tueng.
이럴 때에 여호와의 꾸지람과 콧김을 인하여 물 밑이 드러나고 땅의 기초가 나타났도다
17 A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui lamkah kai he n'tuuk tih n'doek.
저가 위에서 보내사 나를 취하심이여 많은 물에서 나를 건져내셨도다
18 Kai ham tah tlung uh dae ka thunkha hlangtlung neh ka lunguet taeng lamkah kai n'huul.
나를 강한 원수와 미워하는 자에게서 건지셨음이여 저희는 나보다 힘센 연고로다
19 Ka rhainah hnin ah kai m'mah uh cakhaw BOEIPA tah kai ham tukcawt longkhawn la om.
저희가 나의 재앙의 날에 내게 이르렀으나 여호와께서 나의 의지가 되셨도다
20 Kai khuiah a naep dongah kai he hoengpoeknah la kai n'khuen tih n'pumcum sak.
나를 또 넓은 곳으로 인도하시고 나를 기뻐하시므로 구원하셨도다
21 Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thung tih, ka kut kah a cimcaihnah vanbangla kamah taengla ham mael coeng.
여호와께서 내 의를 따라 상 주시며 내 손의 깨끗함을 좇아 갚으셨으니
22 BOEIPA kah longpuei te ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamloh ka poehlip van pawh.
이는 내가 여호와의 도를 지키고 악을 행하여 내 하나님을 떠나지 아니하였으며
23 Amah kah laitloeknah boeih te tah a laitloeknah bangla ka hmaiah ka khueh tih a khosing lamloh ka phael pawh.
그 모든 규례를 내 앞에 두고 그 율례를 버리지 아니하였음이로다
24 A hmaiah cuemthuek la ka om tih ka thaesainah lamkah khaw ka cue uh.
내가 또 그 앞에 완전하여 스스로 지켜 죄악을 피하였나니
25 A mikhmuh kah ka duengnah, ka cimcaihnah vanbangla BOEIPA loh ka taengah han thuung coeng.
그러므로 여호와께서 내 의대로, 그 목전에 내 깨끗한 대로 내게 갚으셨도다
26 Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlangrhalh taengah na cungkuem coeng.
자비한 자에게는 주의 자비하심을 나타내시며 완전한 자에게는 주의 완전하심을 보이시며
27 Aka meet uh taengah na meet uh tih, voeldak te tah na hnueih.
깨끗한 자에게는 주의 깨끗하심을 보이시며 사특한 자에게는 주의 거스리심을 보이시리이다
28 Pilnam mangdaeng te na khang tih, na mikhmuh kah aka pomsang rhoek te na kunyun sak.
주께서 곤고한 백성은 구원하시고 교만한 자를 살피사 낮추시리이다
29 BOEIPA namah tah ka hmaithoi la na om tih, ka hmaisuep khaw BOEIPA loh a tue coeng.
여호와여 주는 나의 등불이시니 여호와께서 나의 흑암을 밝히시리이다
30 Namah nen tah caem khaw ka poeng tih, ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
내가 주를 의뢰하고 적군에 달리며 내 하나님을 의지하고 성벽을 뛰어 넘나이다
31 Pathen tah a longpuei khangmai tih, BOEIPA kah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 정미하니 저는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다
32 BOEIPA phoeikah Pathen Te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 바위뇨
33 Ka lunghim Pathen tah ka thadueng la om tih, amah kah longpuei Te ka longpuei ham a khangmai la khueh.
하나님은 나의 견고한 요새시며 나를 온전한 곳으로 인도하시며
34 Ka kho sayuk kho bangla a khueh tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
나의 발로 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
35 Ka kut he caemtloek ham a cang tih ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋활을 당기도다
36 Namah kah daemnah photling Te ka taengah nam paek tih, namah kah kodonah neh kai nan ping sak.
주께서 또 주의 구원의 방패를 내게 주시며 주의 온유함이 나를 크게 하셨나이다
37 Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
내 걸음을 넓게 하셨고 나로 실족지 않게 하셨나이다
38 Ka thunkha rhoek te ka hloem tih, ka mitmoeng sak vaengah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
내가 내 원수를 따라 멸하였사오며 저희를 무찌르기 전에는 돌이키지 아니하였나이다
39 Amih te ka khah tih ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
내가 저희를 무찔러 파하였더니 저희가 내 발 아래 엎드러지고 능히 일어나지 못하였나이다
40 Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih, kai aka tlai thil rhoekTe kamah hmuila na koisu.
이는 주께서 나로 전쟁케 하려고 능력으로 내게 띠 띠우사 일어나 나를 치는 자로 내게 굴복케 하셨사오며
41 Te dongah ka thunkha rhoekTe kai taengah a rhawn na duen sak tih, ka lunguet khaw ka biit.
주께서 또 내 원수들로 등을 내게로 향하게 하시고 나로 나를 미워하는 자를 끊어 버리게 하셨음이니이다
42 BOEIPA taengah khaw pang uh coeng dae khang voel pawt tih, amih Te doo voel pawh.
저희가 둘러보아도 구원할 자가 없었고 여호와께 부르짖어도 대답지 아니하셨나이다
43 Te dongah amih Te diklai laipi bangla ka neet tih, long kah tangnong bangla ka tip sak phoeiah ka nulh.
내가 저희를 땅의 티끌 같이 부스러뜨리고 거리의 진흙 같이 밟아 헤쳤나이다
44 Ka pilnam kah tuituknah khui lamkah khaw kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan hloe dongah ming pawt pilnam loh kai taengah thotat.
주께서 또 나를 내 백성의 다툼에서 건지시고 나를 보존하사 열방의 으뜸을 삼으셨으니 내가 알지 못하는 백성이 나를 섬기리이다
45 Kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh tih, a hna neh a yaak hamla ka ol a hnatun uh.
이방인들이 내게 굴복함이여 저희가 내 풍성을 듣고 곧 순복하리로다
46 Kholong ca rhoek loh tahah uh tih, a vongtung khui lamloh yingyet uh.
이방인들이 쇠미하여 그 견고한 곳에서 떨며 나오리로다
47 BOEIPA kah hingnah dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih, kai ham daemnah lungpang Pathen tah pomsang pai saeh.
여호와는 생존하시니 나의 바위를 찬송하며 내 구원의 바위이신 하나님을 높일지로다
48 Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek tih, pilnam Te kai kungdak la a suntlak sak.
이 하나님이 나를 위하여 보수하시고 민족들로 내게 복종케 하시며
49 Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan poh, kai aka tlai thil rhoek kah a sola kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
나를 원수들에게서 나오게 하시며 나를 대적하는 자 위에 나를 드시고 나를 강포한 자에게서 건지시는도다
50 Te dongah BOEIPA nang Te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
이러므로 여호와여 내가 열방 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양하리이다
51 A manghai kah khangnah imsang tah len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah,” a ti.
여호와께서 그 왕에게 큰 구원을 주시며 기름 부음 받은 자에게 인자를 베푸심이여 영원토록 다윗과 그 후손에게로다 하였더라