< 2 Kawrin 3 >

1 Kaimih oep hamla koep ka tong uh a? Nangmih taengkah neh nangmih lamkah capatte oepsa bet banglam khaw ka kuek uh pawt maco?
Do we seem to be again attempting to put ourselves in the right? or have we need, as some have, of letters of approval to you or from you?
2 Kaimih kah capat tah nangmih ni. Kaimih kah thinko aha tarhit coeng. Te dongah hlang boeih loha ming tiha tae coeng.
You yourselves are our letter, whose writing is in our heart, open for every man's reading and knowledge;
3 Kaimih kah tho ka thueng thil, Khrih kah capat la na om uh te phoe coeng. Cahang nen pawt tih aka hing Pathen Mueihla nena tarhit coeng. Lungto lungphaih dongah pawt tih pumsa thinko lungphaih dongah ni a tarhit coeng.
For you are clearly a letter of Christ, the fruit of our work, recorded not with ink, but with the Spirit of the living God; not in stone, but in hearts of flesh.
4 Te dongah tebang pangtungnahte Khrih lamloh Pathen taengah ng'khueh uh coeng.
And this is the certain faith which we have in God through Christ:
5 Mamih lamkah vanbangla pakhat khaw poek hamla mamih lamloha cung a boeng la ng'om uh moenih. Tedae mamih kah tatthainah tah Pathen taeng lamkah ni.
Not as if we were able by ourselves to do anything for which we might take the credit; but our power comes from God;
6 Anih loh paipi thai kaha tueihyoeih la mamih n'saii. Tedae cabu nen pawt tih mueihla nen ni n'saii. Cabu loha ngawn dae mueihla loha hing sak.
Who has made us able to be servants of a new agreement; not of the letter, but of the Spirit: for the letter gives death, but the Spirit gives life.
7 Lungto dongah catham laa tarhit dueknah kah bibi long pataeng thangpomnah neh om. Te dongah a maelhmai kah thangpomnaha hma dongah Moses kah maelhmai te Israel ca rhoek loh hmaitang thai pawh.
For if the operation of the law, giving death, recorded in letters on stone, came with glory, so that the eyes of the children of Israel had to be turned away from the face of Moses because of its glory, a glory which was only for a time:
8 Mueihla kah bibi tah thangpomnah neh muep om ngai mahpawt nim.
Will not the operation of the Spirit have a much greater glory?
9 Laipupnah kah bibi te thangpomnah neh a om atah duengnah kah bibi tah thangpomnah muep coih ngai ta.
For if the operation of the law, producing punishment, had its glory, how much greater will be the operation of the Spirit causing righteousness?
10 Tahae kah thangpomnaha baetawt kongah cungvang tah a thangpom tangtae long khaw thangpom voel pawh.
For the glory of the first no longer seems to be glory, because of the greater glory of that which comes after.
11 Aka paci long pataeng thangpomnah nehaom atah aka kuei long tah thangpomnah dongah muep om ngai ni ta.
For if the order which was for a time had its glory, much more will the eternal order have its glory.
12 Te ngaiuepnaha om dongah ni sayalh la phet phet n'rhoidoeng uh.
Having then such a hope, we keep nothing back,
13 Te dongah a maelhmai lumuekhni aka khueh thil Moses banglaaom moenih. Te daengah ni Israel carhoek loha hmaitang vetih tiha tloihsoi laa paci uh pawt eh.
And are not like Moses, who put a veil on his face, so that the children of Israel might not see clearly to the end of the present order of things:
14 Tedae amih kah poeknah loh ning uh. Amah tihnin khohnin duela paipi rhuem kah taenah dongah lumuekhni neh om pueng tih aa lim pawtte Khrih aha khoe coeng.
But their minds were made hard: for to this very day at the reading of the old agreement the same veil is still unlifted; though it is taken away in Christ.
15 Tedae tihnin duela Moses cabua tae uh vaengah tah lumuekhni loh amih thinko tea yalh thil pueng.
But to this day, at the reading of the law of Moses, a veil is over their heart.
16 Tedae Boeipa taengaha mael vaengah tah lumuekhni tea khoe pah.
But when it is turned to the Lord, the veil will be taken away.
17 Boeipa tah mueihla la om coeng. Te dongah Boeipa mueihlaaom nahah poenghalnah om.
Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there the heart is free.
18 Mamih boeih loh Boeipa kah thangpomnah maelhmai neh n'lim uh tih amah mueimae te kap coeng. Te dongah Boeipa mueihla lamkah van bangla thangpomnah lamkah thangpomnah la n'thohai uh coeng.
But we all, with unveiled face giving back as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as from the Lord who is the Spirit.

< 2 Kawrin 3 >