< 1 Thessalonika 3 >

1 Ka ueh uh thai pawt dongah Athens bueng ah hnoo ham ka lungtlun uh coeng.
So when we could endure it no longer, we decided to remain behind in Athens alone;
2 Timothy, mamih kah manuca neh Khrih kah olthangthen ah Pathen kah bibipuei te nangmih aka duel ham neh nangmihte tangnah dongah hloephloei ham kan tueih uh.
and sent Timothy our brother and God's minister in the service of Christ's Good News, that he might help you spiritually and encourage you in your faith;
3 He phacip phabaem dongah ngingai ham moenih. He hamna om uh te amah la na ming uh.
that none of you might be unnerved by your present trials: for you yourselves know that they are our appointed lot.
4 Nangmih taengah ka om uh vaengah pataeng lawn ham ka cai uh te nangmih taengah ka thui coeng. Te dongaha thoeng vanbanglana ming uh.
For even when we were with you, we forewarned you, saying, "We are soon to suffer affliction;" and this actually happened, as you well know.
5 He he ka ueh tloel dongah nangmih kah tangnah he ming ham ni kan tueih. Aka cuekcawn loh nangmih n'cuekcawn koinih kaimih kah thatlohnah taha tlongtlai la om mai mahpawt nim.
For this reason I also, when I could no longer endure the uncertainty, sent to know the condition of your faith, lest perchance the Tempter might have tempted you and our labour have been lost.
6 Tedae nangmih lamloh kaimih taengla Timothy ha pawk tih nangmih kah tangnah neh lungnah khaw, kaimih poekkoepnah, a then la na khueh uh taitu te khaw, kaimih bangla nangmih khaw kaimih hmuh ham na rhingda uh te khaw kaimih ham olthangthen a phong.
But now that Timothy has recently come back to us from you, and has brought us the happy tidings of your faith and love, and has told us how you still cherish a constant and affectionate recollection of us, and are longing to see us as we also long to see you--
7 Te dongah manuca rhoek, kaimih kah kueknah neh phacip phabaem cungkuem ah nangmih kah tangnah rhangneh nangmih ham khaw ka mong uh.
for this reason in our distress and trouble we have been comforted about you, brethren, by your faith.
8 Te dongah nangmihte Boeipa ahna cak uh atah n'hing uh coeng.
For now life is for us life indeed, since you are standing fast in the Lord.
9 Nangmih kongah mamih Pathen kah hmaiah ka omngaih uh. Te omngaihnah cungkuem kongah nangmih yueng la Pathen te mebang uemonah nen nim n'sah thai ve.
For what thanksgiving on your behalf can we possibly offer to God in return for all the joy which fills our souls before our God for you,
10 Nangmih maelhmai hmuh ham neh nangmih kah tangnah dongah vawtthoeknah te moeh ham khoyin khothaiha puehdaih la ka bih uh.
while night and day, with intense earnestness, we pray that we may see your faces, and may bring to perfection whatever may be still lacking in your faith?
11 A pa Pathen mah neh mamih kah Boeipa Jesuh loh nangmih taengla kaimih kah longpuei hoihaeng pawn saeh.
But may our God and Father Himself--and our Lord Jesus--guide us on our way to you;
12 Te dongah Boeipa loh nangmih m'pungtai sak saeh lamtah lungnah te khat neh khat soah khaw, hlang boeih soah khaw, kaimih bangla nangmih soah khaw baecoih saeh.
and as for you, may the Lord teach you to love one another and all men, with a growing and a glowing love, resembling our love for you.
13 Mamih kah Pathen neh Pa hmaikah cimcaihnah dongah, mamih kah Boeipa Jesuh neh a hlangcimrhoek boeih kah a lonah dongah nangmih kah thinko te cuemthuek la duel uh. Amen.
Thus He will build up your characters, so that you will be faultlessly holy in the presence of our God and Father at the Coming of our Lord Jesus with all His holy ones.

< 1 Thessalonika 3 >