< 1 Thessalonika 3 >
1 Ka ueh uh thai pawt dongah Athens bueng ah hnoo ham ka lungtlun uh coeng.
Wherefore, being no longer able to refrain ourselves, we thought good to be left alone in Athens,
2 Timothy, mamih kah manuca neh Khrih kah olthangthen ah Pathen kah bibipuei te nangmih aka duel ham neh nangmihte tangnah dongah hloephloei ham kan tueih uh.
and sent Timotheus, our brother and fellow-workman under God in the glad tidings of Christ, to confirm you and encourage [you] concerning your faith,
3 He phacip phabaem dongah ngingai ham moenih. He hamna om uh te amah la na ming uh.
that no one might be moved by these afflictions. (For yourselves know that we are set for this;
4 Nangmih taengah ka om uh vaengah pataeng lawn ham ka cai uh te nangmih taengah ka thui coeng. Te dongaha thoeng vanbanglana ming uh.
for also, when we were with you, we told you beforehand we are about to be in tribulation, even as also it came to pass, and ye know.)
5 He he ka ueh tloel dongah nangmih kah tangnah he ming ham ni kan tueih. Aka cuekcawn loh nangmih n'cuekcawn koinih kaimih kah thatlohnah taha tlongtlai la om mai mahpawt nim.
For this reason I also, no longer able to refrain myself, sent to know your faith, lest perhaps the tempter had tempted you and our labour should be come to nothing.
6 Tedae nangmih lamloh kaimih taengla Timothy ha pawk tih nangmih kah tangnah neh lungnah khaw, kaimih poekkoepnah, a then la na khueh uh taitu te khaw, kaimih bangla nangmih khaw kaimih hmuh ham na rhingda uh te khaw kaimih ham olthangthen a phong.
But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;
7 Te dongah manuca rhoek, kaimih kah kueknah neh phacip phabaem cungkuem ah nangmih kah tangnah rhangneh nangmih ham khaw ka mong uh.
for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith,
8 Te dongah nangmihte Boeipa ahna cak uh atah n'hing uh coeng.
because now we live if ye stand firm in [the] Lord.
9 Nangmih kongah mamih Pathen kah hmaiah ka omngaih uh. Te omngaihnah cungkuem kongah nangmih yueng la Pathen te mebang uemonah nen nim n'sah thai ve.
For what thanksgiving can we render to God for you, for all the joy wherewith we rejoice on account of you before our God,
10 Nangmih maelhmai hmuh ham neh nangmih kah tangnah dongah vawtthoeknah te moeh ham khoyin khothaiha puehdaih la ka bih uh.
night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
11 A pa Pathen mah neh mamih kah Boeipa Jesuh loh nangmih taengla kaimih kah longpuei hoihaeng pawn saeh.
But our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you.
12 Te dongah Boeipa loh nangmih m'pungtai sak saeh lamtah lungnah te khat neh khat soah khaw, hlang boeih soah khaw, kaimih bangla nangmih soah khaw baecoih saeh.
But you, may the Lord make to exceed and abound in love toward one another, and toward all, even as we also towards you,
13 Mamih kah Pathen neh Pa hmaikah cimcaihnah dongah, mamih kah Boeipa Jesuh neh a hlangcimrhoek boeih kah a lonah dongah nangmih kah thinko te cuemthuek la duel uh. Amen.
in order to the confirming of your hearts unblamable in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.