< 1 Samuel 7 >
1 Te dongah Kirathjearim hlang rhoek ha pawk uh neh BOEIPA thingkawng tea khuen uh tih som kah Abinadab im tea paan puei uh. Te vaengah a capa Eleazar te BOEIPA thingkawng aka khoem laa ciim uh.
The men of Kiriath Jearim came and took up the ark of the LORD and brought it into the house of Abinadab, which was on the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
2 Kiriathjearim ah thingkawnga ngol khohnin lamloha kum khaw sen coeng. Tedae kum kula lo daengah Israel imkhui pum te BOEIPA hnukah rhathi uh.
It happened, from the day that the ark stayed in Kiriath Jearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD.
3 Te dongah Samuel loh Israel imkhui boeih tea voek tih, “Na thinko boeih neh BOEIPA taengla na mael atah, na khui lamkah kholong pathen rhoek neh Ashtoreth te khoe uh. Na thinko te BOEIPA taengah sikim uh lamtah amah bueng ham mah thothueng uh. Nangmih te Philisti kut lamloh n'huul bitni,” a ti nah.
Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you do return to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to the LORD, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines."
4 Te dongah Israel ca rhoek loh Baal neh Ashtoreth tea voeih uh tih, BOEIPA amah taeng bueng ah tho a thuenguh.
Then the children of Israel removed the Baals and the Ashtaroth, and served the LORD only.
5 Te dongah Samuel loh, “Israel boeih aw Mizpah ah coi uh thae lamtah nangmih yueng la BOEIPA taengah ka thangthui eh?,” a ti nah.
Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to the LORD."
6 Mizpah laa coi uh thae vaengah tuia than uh tih BOEIPA mikhmuh aha bueih uh. Tekah khohnin dongah caak a yaeh uh tih BOEIPA taengah, “Ka tholh coeng,” a ti uh dongah Mizpah kah Israel ca rhoek te Samuel loh lai a tloek pah.
They gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said, "We have sinned against the LORD." Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
7 Mizpah ah Israel ca rhoek a coi uh thae te Philisti loh a yaak vaengah Israel te Philisti boei rhoek loh a caeh thil uh. Israel ca rhoek loh a yaak uh vaengah Philisti tea rhih uh.
When the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. When the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines.
8 Te dongah Samuel te Israel ca rhoek loh, “Mamih kah BOEIPA Pathen taengah pang ham khaw kaimih he nam phah sak pawt koinih Philisti kut lamloh mamih n'khang suidae,” a ti na uh.
The children of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry to the LORD your God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines."
9 Samuel loh suktui aka yawn tuca pakhata loh phoeiah cet tih BOEIPA taengah hmueihhlutnah la boeiha khuen. Te phoeiah BOEIPA te Samuel loh Israel yueng la a doek hatah BOEIPA loh a doo pah.
Samuel took a suckling lamb, and offered it for a whole burnt offering to the LORD: and Samuel cried to the LORD for Israel; and the LORD answered him.
10 Samuel loh hmueihhlutnaha paan vaengah Philisti rhoek tah caemtloek la Israel taengah thoeih uh. Tedae tekah khohnin dongah Philisti te BOEIPA loh a ol ue neh rhaek bangla a daeh tiha khawkkhek dongah amih te Israel mikhmuh ah yawk uh.
As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel; but the LORD thundered with a great thunder on that day on the Philistines, and confused them; and they were struck down before Israel.
11 Te vaengah Mizpah lamkah Israel hlang rhoek te ha pawk uh tih Philisti tea hloem uh. Te dongah Phlilisti te Bethkar kungdak duelaa tloek uh.
The men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and struck them, as far as below Beth Kar.
12 Te phoeiah Samuel loh lungto pakhata loh tih Mizpah laklo neh Shane laklo ah a khueh. “Tahae duela BOEIPA loh mamih m'bom coeng,” a ti dongah lungto ming te Ebenezer la a khue.
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Jashan, and called its name Ebenezer, saying, "The LORD helped us until now."
13 Philisti rhoek khaw kunyun uh coeng tih Israel khorhia paan ham koep khoep uh voel pawh. Samuel tue khuiah tah Philisti khaw BOEIPA kut ah ni a om.
So the Philistines were subdued, and they came no more within the territory of Israel. The hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.
14 Te dongah Israel taengkah khopuei Philisti loh a loh rhoek, Ekron lamloh Gath neh a khorhi duela Israel taenglaa mael uh. Philisti kut lamloh Israela huul dongah Israel laklo neh Amori laklo ah khaw rhoepnah om.
The cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and Israel recovered its territory out of the hand of the Philistines. There was peace between Israel and the Amorites.
15 Samuel a hing tue khuiah Israel te lai a tloek pah.
Samuel judged Israel all the days of his life.
16 A kum kum ah voeikhat carhil tah cet tih Bethel khaw, Gilgal khaw, Mizpah khaw a hil. Hmuen tom kah Israel te lai a tloek pah.
He went from year to year in circuit to Bethel and Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.
17 Tedae Ramah laa maelnah amah im ah Israel te lai a tloek pah tih BOEIPA ham hmueihtuk pahoia suem.
His return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Israel: and he built there an altar to the LORD.