< 1 Samuel 7 >
1 Te dongah Kirathjearim hlang rhoek ha pawk uh neh BOEIPA thingkawng tea khuen uh tih som kah Abinadab im tea paan puei uh. Te vaengah a capa Eleazar te BOEIPA thingkawng aka khoem laa ciim uh.
基列‧耶琳人就下來,將耶和華的約櫃接上去,放在山上亞比拿達的家中,分派他兒子以利亞撒看守耶和華的約櫃。
2 Kiriathjearim ah thingkawnga ngol khohnin lamloha kum khaw sen coeng. Tedae kum kula lo daengah Israel imkhui pum te BOEIPA hnukah rhathi uh.
約櫃在基列‧耶琳許久。過了二十年,以色列全家都傾向耶和華。
3 Te dongah Samuel loh Israel imkhui boeih tea voek tih, “Na thinko boeih neh BOEIPA taengla na mael atah, na khui lamkah kholong pathen rhoek neh Ashtoreth te khoe uh. Na thinko te BOEIPA taengah sikim uh lamtah amah bueng ham mah thothueng uh. Nangmih te Philisti kut lamloh n'huul bitni,” a ti nah.
撒母耳對以色列全家說:「你們若一心歸順耶和華,就要把外邦的神和亞斯她錄從你們中間除掉,專心歸向耶和華,單單地事奉他。他必救你們脫離非利士人的手。」
4 Te dongah Israel ca rhoek loh Baal neh Ashtoreth tea voeih uh tih, BOEIPA amah taeng bueng ah tho a thuenguh.
以色列人就除掉諸巴力和亞斯她錄,單單地事奉耶和華。
5 Te dongah Samuel loh, “Israel boeih aw Mizpah ah coi uh thae lamtah nangmih yueng la BOEIPA taengah ka thangthui eh?,” a ti nah.
撒母耳說:「要使以色列眾人聚集在米斯巴,我好為你們禱告耶和華。」
6 Mizpah laa coi uh thae vaengah tuia than uh tih BOEIPA mikhmuh aha bueih uh. Tekah khohnin dongah caak a yaeh uh tih BOEIPA taengah, “Ka tholh coeng,” a ti uh dongah Mizpah kah Israel ca rhoek te Samuel loh lai a tloek pah.
他們就聚集在米斯巴,打水澆在耶和華面前,當日禁食,說:「我們得罪了耶和華。」於是撒母耳在米斯巴審判以色列人。
7 Mizpah ah Israel ca rhoek a coi uh thae te Philisti loh a yaak vaengah Israel te Philisti boei rhoek loh a caeh thil uh. Israel ca rhoek loh a yaak uh vaengah Philisti tea rhih uh.
非利士人聽見以色列人聚集在米斯巴,非利士的首領就上來要攻擊以色列人。以色列人聽見,就懼怕非利士人。
8 Te dongah Samuel te Israel ca rhoek loh, “Mamih kah BOEIPA Pathen taengah pang ham khaw kaimih he nam phah sak pawt koinih Philisti kut lamloh mamih n'khang suidae,” a ti na uh.
以色列人對撒母耳說:「願你不住地為我們呼求耶和華-我們的上帝,救我們脫離非利士人的手。」
9 Samuel loh suktui aka yawn tuca pakhata loh phoeiah cet tih BOEIPA taengah hmueihhlutnah la boeiha khuen. Te phoeiah BOEIPA te Samuel loh Israel yueng la a doek hatah BOEIPA loh a doo pah.
撒母耳就把一隻吃奶的羊羔獻與耶和華作全牲的燔祭,為以色列人呼求耶和華;耶和華就應允他。
10 Samuel loh hmueihhlutnaha paan vaengah Philisti rhoek tah caemtloek la Israel taengah thoeih uh. Tedae tekah khohnin dongah Philisti te BOEIPA loh a ol ue neh rhaek bangla a daeh tiha khawkkhek dongah amih te Israel mikhmuh ah yawk uh.
撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。
11 Te vaengah Mizpah lamkah Israel hlang rhoek te ha pawk uh tih Philisti tea hloem uh. Te dongah Phlilisti te Bethkar kungdak duelaa tloek uh.
以色列人從米斯巴出來,追趕非利士人,擊殺他們,直到伯‧甲的下邊。
12 Te phoeiah Samuel loh lungto pakhata loh tih Mizpah laklo neh Shane laklo ah a khueh. “Tahae duela BOEIPA loh mamih m'bom coeng,” a ti dongah lungto ming te Ebenezer la a khue.
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」
13 Philisti rhoek khaw kunyun uh coeng tih Israel khorhia paan ham koep khoep uh voel pawh. Samuel tue khuiah tah Philisti khaw BOEIPA kut ah ni a om.
從此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境內。撒母耳作士師的時候,耶和華的手攻擊非利士人。
14 Te dongah Israel taengkah khopuei Philisti loh a loh rhoek, Ekron lamloh Gath neh a khorhi duela Israel taenglaa mael uh. Philisti kut lamloh Israela huul dongah Israel laklo neh Amori laklo ah khaw rhoepnah om.
非利士人所取以色列人的城邑,從以革倫直到迦特,都歸以色列人了。屬這些城的四境,以色列人也從非利士人手下收回。那時以色列人與亞摩利人和好。
15 Samuel a hing tue khuiah Israel te lai a tloek pah.
撒母耳平生作以色列的士師。
16 A kum kum ah voeikhat carhil tah cet tih Bethel khaw, Gilgal khaw, Mizpah khaw a hil. Hmuen tom kah Israel te lai a tloek pah.
他每年巡行到伯特利、吉甲、米斯巴,在這幾處審判以色列人。
17 Tedae Ramah laa maelnah amah im ah Israel te lai a tloek pah tih BOEIPA ham hmueihtuk pahoia suem.
隨後回到拉瑪,因為他的家在那裏;也在那裏審判以色列人,且為耶和華築了一座壇。