< 1 Samuel 27 >
1 David loh a lungbuei ah, “Hnin at atah Saul kut neh ka khoengvoep uh pawn ni. Kai ham a then pawt lakah tah Philisti kho la ka poeng ka hal mai eh. Te daengah ni Israel khorhi khui boeih atah kai tlap ham akhaw Saul loh kai taeng lamkah vi uh vetih a kut te ka poeng ka hal eh,” a ti.
and to say David to(wards) heart his now to snatch day one in/on/with hand: power Saul nothing to/for me pleasant for to escape to escape to(wards) land: country/planet Philistine and to despair from me Saul to/for to seek me still in/on/with all border: boundary Israel and to escape from hand: power his
2 Te phoeiah David te thoo tih, a taengkah hlang ya rhuk neh Gath manghai Maoch capa Akhish te a paan.
and to arise: rise David and to pass he/she/it and six hundred man which with him to(wards) Achish son: child Maoch king Gath
3 David amah neh a hlang rhoek khaw, a hlang kah a imkhui khaw, David neh a yuu rhoi Jezreel nu Ahinoam, Karmel Nabal yuu Abigal khaw, Gath kah Akhish taengah kho a sak.
and to dwell David with Achish in/on/with Gath he/she/it and human his man: anyone and house: household his David and two woman: wife his Ahinoam [the] Jezreel and Abigail woman: wife Nabal [the] Carmelite
4 Gath la David a yong te Saul taengla a puen pah ngawn dae David tlap koep ham te khoep rhoe khoep voel pawh.
and to tell to/for Saul for to flee David Gath and not (to add: again *Q(K)*) still to/for to seek him
5 Te vaengah David loh Akhish taengah, “Na mikhmuh ah mikdaithen ni ka dang atah, khohmuen kah khopuei pakhat ah kai he hmuen m'pae mai lamtah pahoi ka om mai eh. Ram kah khopuei khuiah na sal loh namah taengah kho a sak te ba ham lae?” a ti nah.
and to say David to(wards) Achish if please to find favor in/on/with eye: appearance your to give: give to/for me place in/on/with one city [the] land: country and to dwell there and to/for what? to dwell servant/slave your in/on/with city [the] kingdom with you
6 Tekah khohnin ah anih te Akhish loh Ziklag kho te a paek. Te dongah Ziklag he tihnin hil Judah manghai rhoek kah la om.
and to give: give to/for him Achish in/on/with day: today [the] he/she/it [obj] Ziklag to/for so to be Ziklag to/for king Judah till [the] day: today [the] this
7 David loh Philisti khohmuen ah kho a sak te a khohnin khaw amah tarhing atah kum at neh hla li lo coeng.
and to be number [the] day which to dwell David in/on/with land: country Philistine day: year and four month
8 Te vaengah David neh a hlang rhoek loh cet uh tih Geshuri neh Gezari te a cuuk thil uh. Tedae te khohmuen kah khosa rhoek Gezari neh Amalek rhoek tah khosuen lamloh Shur neh Egypt kho duela na paan tangtae ni.
and to ascend: rise David and human his and to strip to(wards) [the] Geshurite (and [the] Girzite *Q(K)*) and [the] Amalekite for they(fem.) to dwell [the] land: country/planet which from forever: antiquity to come (in): towards you Shur [to] and till land: country/planet Egypt
9 Khohmuen te David loh a ngawn tih huta khaw tongpa khaw hing sak pawh. Tedae boiva, saelhung, laak, kalauk neh himbai te a loh tih a mael daengah Akhish te a paan.
and to smite David [obj] [the] land: country/planet and not to live man and woman and to take: take flock and cattle and donkey and camel and garment and to return: return and to come (in): come to(wards) Achish
10 Te vaengah Akhish loh, “Tihnin atah na muk mahpawt a?” a ti nah hatah David loh, “Judah tuithim neh Jerahmeli tuithim, Keni tuithim a?” a ti nah.
and to say Achish to(wards) to strip [the] day and to say David upon Negeb Judah and upon Negeb [the] Jerahmeelite and to(wards) Negeb [the] Kenite
11 Tedae David kah a saii neh a thui soah, “Kaimih kawng he Gath la a khuen vetih puen ve,” a ti dongah David loh huta khaw tongpa khaw hlun pawh. Tekah khosing nen ni Philisti kho kah a om tue khuiah kho a sak.
and man and woman not to live David to/for to come (in): bring Gath to/for to say lest to tell upon us to/for to say thus to make: do David and thus justice: custom his all [the] day which to dwell in/on/with land: country Philistine
12 Te vaengah Akhish loh David te a tangnah tih, “A pilnam Israel taengah a bo rhim la rhim coeng tih kamah taengah kumhal sal la om saeh,” a ti.
and be faithful Achish in/on/with David to/for to say to stink to stink in/on/with people his in/on/with Israel and to be to/for me to/for servant/slave forever: enduring