< 1 Khawrin 8 >
1 Tahae ah mueirhol buh kah a kawng te mingnah boeih n'khueh uh tila m'ming uh. Mingnah loh hoemawk cakhaw lungnah loh a hlinsai.
Now concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth.
2 Pakhat loh bet ka ming coeng tila a poek atah a ming ham a kuek pataeng ming hlan.
And if any man think that he knoweth any thing, he hath not yet known as he ought to know.
3 Tedae pakhat loh Pathen te a lungnah atah Pathen loh anih te a ming coeng.
But if any any love God, the same is known by him.
4 Mueirhol buh dongkah caak kawng dongah mueirhol tah Diklai ah a honghi ni tila m'ming uh. Amah pakhat pawt atah Pathen a tloe khaw a om moenih.
But as for the meats that are sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but one.
5 Pathen a ti uh rhoek mah vaan ah khaw diklai ah khaw a om uh atah pathen kak neh boei kak om uh tangloeng ta.
For although there be that are called gods, either in heaven or on earth (for there be gods many, and lords many).
6 Mamih ham tah a pa Pathen pakhat ni aka om. A cungkuem he amah lamkah tih mamih khaw amah dongah n'omuh. Te phoeiah Boeipa Jesuh Khrih pakhat bueng om tih amah lamloh a cungkuem te om. Mamih khaw anih dongah n'omuh.
Yet to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
7 Tedae hlang boeih taengah mingnah om pawh. Tedae a ngen kah khosing tah tahae duela mueirhol taengkah mueirhol buh bangla a caak uh. Te dongah amih tattloel kah mingcimnah tah a tii om.
But there is not knowledge in every one. For some until this present, with conscience of the idol: eat as a thing sacrificed to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
8 Tedae cakok loh Pathen taengah mamih n'tueng sak moenih. N'caak uh pawt akhaw m'vawt uh tloe moenih. N'caak uh akhaw n'hoeikhang uh tloe moenih.
But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more; nor, if we eat not, shall we have the less.
9 Tedae, nangmih kah saithainah loh aka tattloel rhoek taengah caehkoek la a om tholh pawt ham ngaithuen uh.
But take heed lest perhaps this your liberty become a stumblingblock to the weak.
10 Nangmih mingnah aka khueh khat khat loh mueirhol bawkim ah buh na vael te uh koinih a mingcimnah dongah tattloel la aka om loh mueirhol buh te caak ham moo mahpawt nim.
For if a man see him that hath knowledge sit at meat in the idol’s temple, shall not his conscience, being weak, be emboldened to eat those things which are sacrificed to idols?
11 Te dongah na mingnah loh aka tattloel te a poci sak coeng. Manuca anih ham Khrih duek van dae ta.
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ hath died?
12 Manuca rhoek taengah khaw aka tholh tih a boh dongah mingcimnah aka vawtthoek sak tah Khrih taengah na tholh.
Now when you sin thus against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.
13 Te dongah cakok loh ka manuca te a khah atah kumhal ah maeh ka ca voel mahpawh. Te daengah ni ka manuca te ka khah pawt eh. (aiōn )
Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother. (aiōn )