< 1 Khawrin 8 >

1 Tahae ah mueirhol buh kaha kawngte mingnah boeih n'khueh uh tila m'ming uh. Mingnah loh hoemawk cakhaw lungnah loha hlinsai.
But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.
2 Pakhat loh bet ka ming coeng tila a poek ataha ming ham a kuek pataeng ming hlan.
If any one think he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know [it].
3 Tedae pakhat loh Pathen tea lungnah atah Pathen loh anih te a ming coeng.
But if any one love God, he is known of him):
4 Mueirhol buh dongkah caak kawng dongah mueirhol tah Diklai aha honghi ni tila m'ming uh. Amah pakhat pawt atah Pathen a tloe khaw a om moenih.
— concerning then the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol [is] nothing in [the] world, and that there [is] no other God save one.
5 Pathena ti uh rhoek mah vaan ah khaw diklai ah khawa om uh atah pathen kak neh boei kak om uh tangloeng ta.
For and if indeed there are [those] called gods, whether in heaven or on earth, (as there are gods many, and lords many, )
6 Mamih ham taha pa Pathen pakhat ni aka om. A cungkuem he amah lamkah tih mamih khaw amah dongah n'omuh. Te phoeiah Boeipa Jesuh Khrih pakhat bueng om tih amah lamloha cungkuem te om. Mamih khaw anih dongah n'omuh.
yet to us [there is] one God, the Father, of whom all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, by whom [are] all things, and we by him.
7 Tedae hlang boeih taengah mingnah om pawh. Tedaea ngen kah khosing tah tahae duela mueirhol taengkah mueirhol buh banglaa caak uh. Te dongah amih tattloel kah mingcimnah taha tii om.
But knowledge [is] not in all: but some, with conscience of the idol, until now eat as of a thing sacrificed to idols; and their conscience, being weak, is defiled.
8 Tedae cakok loh Pathen taengah mamih n'tueng sak moenih. N'caak uh pawt akhaw m'vawt uh tloe moenih. N'caak uh akhaw n'hoeikhang uh tloe moenih.
But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.
9 Tedae, nangmih kah saithainah loh aka tattloelrhoek taengah caehkoeklaa om tholh pawt ham ngaithuen uh.
But see lest anywise this your right [to eat] itself be a stumbling-block to the weak.
10 Nangmih mingnah aka khueh khat khat loh mueirhol bawkim ah buh na vael te uh koinih a mingcimnah dongah tattloel la aka om loh mueirhol buh te caak ham moo mahpawt nim.
For if any one see thee, who hast knowledge, sitting at table in an idol-house, shall not his conscience, he being weak, be emboldened to eat the things sacrificed to the idol?
11 Te dongah na mingnah loh aka tattloel tea poci sak coeng. Manuca anih ham Khrih duek van dae ta.
and the weak [one], the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.
12 Manucarhoek taengah khaw aka tholh tih a boh dongah mingcimnah aka vawtthoek sak tah Khrih taengahna tholh.
Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.
13 Te dongah cakok loh ka manuca tea khah atah kumhal ah maeh ka ca voel mahpawh. Te daengah ni ka manuca te ka khah pawt eh. (aiōn g165)
Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother. (aiōn g165)

< 1 Khawrin 8 >