< 1 Khawrin 6 >
1 Nangmih khuikah pakhat loh pakhat taengah dumlai na khueh uh te halang rhoek hmaiah laitloek ham na ngaingaih uh tih hlang cim rhoek hmaiah tah na ngaingaih uh pawh?
If any of you has a grievance against another, how dare he go to law before the unrighteous instead of before the saints!
2 Hlangcim rhoek loh Diklai he lai a tloek uh ni tila na ming uh moenih a? Nangmih long khaw Diklai he lai na tloek atah dumlai rhemlem dongah a lolhmaih la na om uh a?
Do you not know that the saints will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?
3 Mamih loh puencawn rhoek pataeng lai n'tloek pa ni tila na ming uh moenih a? Khosak rhamsak tah thui boel saeh a?
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
4 Khosak rhamsak kah dumlai te na khueh uh tangloeng atah hlangboel khuikah a hnaelcoe rhoek te ngah na ngol sak uh aya?
So if you need to settle everyday matters, do you appoint as judges those of no standing in the church?
5 Yahpohnah ham ni nangmih taengah ka thui. Nangmih ah om tangloeng pawh. Aka cueih long khaw a manuca laklo ah boelhkhoeh thai pawt nim?
I say this to your shame. Is there really no one among you wise enough to arbitrate between his brothers?
6 Tedae manuca neh manuca loh aka tangnahmueh rhoek hmaiah khaw lai a thui.
Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers!
7 A taktak atah khat neh khat taengah dumlai na khueh uh he pungpung na hloonah la om coeng. Balae tih n'thae uh lah pawh. Balae tih m'hmil uh lah pawh.
The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
8 Tedae nangmih loh manuca taengah na thae uh tih hmui na yoih uh coeng he.
Instead, you yourselves cheat and do wrong, even against your own brothers!
9 Halang rhoek loh Pathen kah ram pang mahpawh tila na ming uh moenih a? Nangmih te n'rhaithi uh boel saeh. Hlanghalh rhoek long khaw, mueibawk rhoek long khaw, samphaih rhoek long khaw, himbai hnal long khaw, uicuk long khaw,
Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts,
10 hlanghuen rhoek long khaw, halhka khaw, yumi rhoek long khaw, olbaikung rhoek long khaw, kutveet long khaw Pathen kah ram pang mahpawh.
nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.
11 Te nen te rhakthuem la na om uh dae n'silh tih n'ciim coeng. Te dongah Boeipa Jesuh Khrih ming neh mamih kah Pathen kah mueihla lamlong khaw n'tang sak coeng.
And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified, in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
12 A cungkuem he kai taengah m'paek dae boeih a rhoei bal moenih. A cungkuem te kai teangah m'paek dae kai he pakhat long khaw m'buem mahpawh.
“Everything is permissible for me,” but not everything is beneficial. “Everything is permissible for me,” but I will not be mastered by anything.
13 Caak he bungpuei ham ni. Bungpuei te khaw cakok ham ni. Tedae Pathen loh te rhoi te rhenten a phae ni. Te dongah pumrho te Cukhalnah ham moenih. Boeipa ham ni, Boeipa khaw pum ham ni.
“Food for the stomach and the stomach for food,” but God will destroy them both. The body is not intended for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
14 Te dongah Pathen loh Boeipa a thoh vanbangla mamih khaw a thaomnah dongah pacuet uh ni.
By His power God raised the Lord from the dead, and He will raise us also.
15 Nangmih kah pum tah Khrih kah pumrho ni tila na ming uh moenih a? Te koinih Khrih kah pumrho te loh tih hlanghalh kah pumrho la ka saii aya? Te tlam te om mahpawh.
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
16 Hlanghalh taengla aka kap tah pum khat la om tila na ming uh moenih a? Panit te pumsa khat la om ni a. ti coeng ta.
Or don’t you know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, “The two will become one flesh.”
17 Tedae Boeipa neh aka kap uh tah mueihla pakhat la om ta.
But he who unites himself with the Lord is one with Him in spirit.
18 Cukhalnah te rhaelrham takuh. Hlang loh a saii sarhui tholhsainah boeih te pum dongah pong phoe ta. Tedae aka cukhalh loh amah pum ni a. tholh sak.
Flee from sexual immorality. Every other sin a man can commit is outside his body, but he who sins sexually sins against his own body.
19 Nangmih pum tah bawkim ni, na khuikah Cim Mueihla a om te na ming uh mahnim? Te te Pathen taeng lamkah na dang uh dongah namah hut la na om uh moenih.
Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
20 A phu la n'lai uh dongah na pum dongah Pathen te thangpom uh.
you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.