< 1 Khokhuen 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Seth, Enosh:
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared:
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Enoch, Methuselah, Lamech:
4 Noah, Shem, Ham neh Japheth.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
6 Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Rodanim.
And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
8 Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9 Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
10 Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
11 Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12 Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
13 Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
14 Jebusi, Amori, Girgashi,
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
15 Khivee, Arkit neh Sinih,
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
16 Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpakshad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
18 Arpakshad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
19 Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
20 Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
22 Ebal, Abimael, Sheba,
and Ebal, and Abimael, and Sheba;
23 Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
24 Shem, Arpakshad, Shelah,
Shem, Arpachshad, Shelah;
25 Eber, Palak, Reu,
Eber, Peleg, Reu;
26 Seruk, Nakhaw, Terah,
Serug, Nahor, Terah;
27 Abram he Abraham ni.
Abram—the same, is Abraham.
28 Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
29 Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
31 Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
32 Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
33 Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
34 Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
35 Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36 Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
40 Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
41 Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42 Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
43 Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
44 Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
45 Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
46 Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
47 Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
48 Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
49 Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
50 Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
52 khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
53 khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
54 khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.
chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.

< 1 Khokhuen 1 >