< 1 Khokhuen 8 >

1 Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 A pali te Nohah, a panga te Rapha.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, Huram om.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 Zebadiah, Arad neh Eder.
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Michael, Ishaph, Beriah koca Joha.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 Jakim, Zikhri neh Zabdi.
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Elienai, Zillethai neh Eliel.
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 Ishpan, Eber neh Eliel.
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 Abdon, Zikhri neh Hanan.
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Hananiah, Elam neh Anthothijah.
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga lo uh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< 1 Khokhuen 8 >