< 1 Khokhuen 8 >
1 Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 A pali te Nohah, a panga te Rapha.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, Huram om.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 Zebadiah, Arad neh Eder.
Sebadja, Arad, Ader,
16 Michael, Ishaph, Beriah koca Joha.
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
19 Jakim, Zikhri neh Zabdi.
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Zillethai neh Eliel.
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
22 Ishpan, Eber neh Eliel.
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikhri neh Hanan.
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananiah, Elam neh Anthothijah.
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
32 Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga lo uh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.