< 1 Khokhuen 8 >

1 Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 A pali te Nohah, a panga te Rapha.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah.
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 Gera, Shephuphan, Huram om.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zebadiah, Arad neh Eder.
Zabadia, Arod, Héder,
16 Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
19 Jakim, Zikhri neh Zabdi.
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai neh Eliel.
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 Ishpan, Eber neh Eliel.
Jesphan, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikhri neh Hanan.
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Hananiah, Elam neh Anthothijah.
Hanania, Elam, Anathothia,
25 Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zeker.
Gédor, Ahio et Zacher.
32 Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
39 A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Khokhuen 8 >