< 1 Khokhuen 6 >
1 Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
2 Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Kéhát fiai pedig: Amrám, Ishár, Hebron és Uzziel.
3 Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Amrám gyermekei: Áron, Mózes és Miriám; Áron fiai pedig: Nádáb, Abihu, Eleázár és Ithamár.
4 Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
Eleázár nemzé Fineást, Fineás nemzé Abisuát;
5 Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
Abisua pedig nemzé Bukkit, Bukki nemzé Uzzit;
6 Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
Uzzi nemzé Zeráhiát, Zeráhia nemzé Mérajótot;
7 Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
Mérajót nemzé Amáriát, Amária nemzé Ahitúbot;
8 Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
Ahitúb nemzé Sádókot; Sádók nemzé Ahimáhást;
9 Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
Ahimáhás nemzé Azáriát, Azária nemzé Jóhanánt;
10 Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
Jóhanán nemzé Azáriát, ez volt a pap abban a házban, a melyet Salamon Jeruzsálemben épített vala.
11 Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
Azária nemzé Amáriát; Amária nemzé Ahitúbot;
12 Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
Ahitúb nemzé Sádókot, Sádók nemzé Sallumot;
13 Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
Sallum nemzé Hilkiát; Hilkia nemzé Azáriát;
14 Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
Azária nemzé Séráját, Sérája nemzé Jéhozadákot;
15 BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
Jéhozadák pedig fogságba méne, mikor az Úr Júdát és Jeruzsálemet fogságba viteté Nabukodonozor által.
16 Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
17 Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
Ezek a Gerson fiainak nevei: Libni és Simhi.
18 Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Kéhát fiai: Amrám, Jiczhár, Khebron és Huzziel.
19 Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
Mérári fiai: Makhli és Musi. Ezek a Lévi háznépei az ő nemzetségeik szerint.
20 Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
Gersonnak fiai: Ligni az ő fia, Jáhát ennek fia, Zima ennek fia.
21 Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
Jóah ennek fia, Iddó ennek fia, Zérah ennek fia és Jéathérai ennek fia.
22 Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Kéhát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórákh ennek fia és Asszir ennek fia;
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
Elkána ennek fia, Ebiásáf ennek fia és Asszir ennek fia.
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
Tákhát ennek fia, Uriel ennek fia, Uzzia ennek fia és Saul ennek fia.
25 Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
Elkána fiai: Amásai és Ahimót,
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
Elkána. Elkána fia: Sófai az ő fia és Náhát ennek fia.
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
Eliáb ennek fia, Jérohám ennek fia, Elkána ennek fia.
28 Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
Sámuel fiai pedig: az elsőszülött Vásni, a második Abija.
29 Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Mérári fiai: Mahli, Libni ennek fia; Simhi ennek fia és Uzza ennek fia.
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
Simea ennek fia, Haggija ennek fia és Asája ennek fia.
31 Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
Ezek azok, a kiket Dávid állított be az Úr házában az énekléshez, mikor az Isten ládája elhelyeztetett.
32 Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
És a míg Salamon felépíté az Úr házát Jeruzsálemben, addig a gyülekezet sátora előtt szolgáltak énekléssel és állottak szolgálatban, kiki az ő rendje szerint.
33 He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
Ezek pedig a kik szolgáltak, és az ő fiaik: a Kéhátiták fiai közül Hémán főéneklő, Jóel fia, ki Sámuel fia.
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
Ki Elkána fia, ki Jérohám fia, ki Eliél fia, ki Thóa fia.
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
Ki Czúf fia, ki Elkána fia, ki Mahát fia, ki Amásai fia.
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
Ki Elkána fia, ki Jóél fia, ki Azárja fia, ki Séfánia fia.
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
Ki Tákhát fia, ki Asszir fia, ki Ebiásáf fia, ki Kórákh fia.
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
Ki Jiczhár fia, ki Kéhát fia, ki Lévi fia, ki Izráel fia.
39 A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
És ennek testvére, Asáf, a ki jobbkeze felől áll vala; Asáf, a Berekiás fia, ki Simea fia vala.
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
Ki Mikáel fia, ki Bahásia fia, ki Melkija fia.
41 Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
Ki Ethni fia, ki Zérah fia, ki Adája fia.
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
Ki Etán fia, ki Zimma fia, ki Simhi fia.
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
Ki Jáhát fia, ki Gerson fia, ki Lévi fia.
44 Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
Továbbá a Mérári fiai, a kik azokkal atyafiak valának, balkéz felől állnak vala; Etán, Kisi fia, ki Abdi fia, ki Malluk fia.
45 Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
Ki Kasábja fia, ki Amásia fia, ki Hilkia fia.
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
Ki Amsi fia, ki Báni fia, ki Sémer fia.
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
Ki Makhli fia, ki Musi fia, ki Mérári fia, ki Lévi fia.
48 Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
És testvéreik, a Léviták rendeltetnek vala az Isten háza hajlékának egyéb szolgálatjára.
49 Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
Áron pedig és az ő fiai az egészen megégetendő áldozatnak oltára mellé, és a füstölő oltár mellé, a szentek-szentjének szolgálatja mellé, és az Izráel megszentelésére rendeltetének mind a szerint, a mint Mózes, az Isten szolgája megparancsolta volt.
50 Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
Áron fiai pedig ezek: Eleázár, az ő fia, ennek fia Fineás, ennek fia Abisua.
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
Ennek fia Bukki, ennek fia Uzzi, ennek fia Zerája.
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
Ennek fia Merájót, ennek fia Amárja, ennek fia Akhitúb.
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
Ennek fia Sádók, ennek fia Akhimás.
54 Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
És az Áron fiainak, a Kéhátiták nemzetségéből, ezek a lakhelyeik, letelepedésük szerint az ő vidékükön, mert ez jutott volt nékik sors által.
55 Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
Ők kapták Hebront, a Júda földében és a körülte való legelőket.
56 Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
De e város földjeit és annak faluit Kálebnek, a Jefunné fiának adák.
57 Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
Az Áron fiainak azért a Júda városai közül adák a menedékvárosokat, Hebront, Libnát és legelőit, Jatthirt és Esthemoát és ezeknek legelőit,
58 Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
És Hilent és annak legelőit, és Débirt és annak legelőit,
59 Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
Asánt és annak legelőit, és Béth-Semest és annak legelőit.
60 Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
A Benjámin nemzetségéből: Gébát és annak legelőit, Allémetet és annak legelőit, Anatót várost is és annak legelőit. Ezeknek az ő nemzetségek szerint tizenhárom városuk volt.
61 Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
A Kéhát többi fiainak pedig az egy nemzetségnek családjaitól, és a félnemzetségből, a Manasse nemzetségének felétől, sors által tíz várost adtak.
62 Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
Míg a Gerson fiainak meg az ő nemzetségök szerint az Izsakhár nemzetségéből, az Áser nemzetségéből, a Nafthali nemzetségéből és a Manasse nemzetségéből Básánban adtak tizenhárom várost.
63 Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
A Mérári fiainak az ő nemzetségök szerint a Rúben nemzetségéből, a Gád nemzetségéből és a Zebulon nemzetségéből sors által tizenkét várost.
64 Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
Adának tehát az Izráel fiai a Lévitáknak városokat, azoknak legelőivel együtt.
65 hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
Sors által adták a Júda nemzetségéből, a Simeon nemzetségéből és a Benjámin nemzetségéből ezeket a névszerint megnevezett városokat.
66 Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
Azoknak, a kik a Kéhát fiainak családjaiból valók voltak, és a határukban levő városok az Efraim nemzetségéből valának:
67 Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
Azoknak adák a menedékvárosokat, Sikemet és annak legelőit az Efraim hegyén, Gézert és annak legelőit.
68 Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
És Jokmeámot és annak legelőit, Bethoront és annak legelőit.
69 Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
Ajalont és annak legelőit; Gáthrimmont is és annak legelőit.
70 Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
A Manasse nemzetségének feléből Anert és annak legelőit, Bileámot és annak legelőit, a Kéhát többi fiainak családjai részére.
71 Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
A Gerson fiainak pedig a Manasse félnemzetségéből Gólánt Básánban és annak legelőit, és Astarótot és annak legelőit:
72 Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
Az Izsakhár nemzetségéből adák Kédest és annak legelőit; Dobrátot és annak legelőit.
73 Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
Rámótot és annak legelőit, Anémet és annak legelőit.
74 Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
Az Áser nemzetségéből Másált és annak legelőit, és Abdont és annak legelőit.
75 Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
Hukókot és annak legelőit; Réhobot és annak legelőit.
76 Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
A Nafthali nemzetségéből Kédest Galileában és annak legelőit; Hammont és annak legelőit; és Kirjáthaimot és annak legelőit.
77 Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
A Mérári többi fiainak a Zebulon nemzetségéből Rimmont és annak legelőit, és Thábort és annak legelőit.
78 Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
A Jordánon túl Jérikhó ellenében a Jordánnak napkelet felől való részében a Rúben nemzetségéből Bésert a pusztában és annak legelőit; Jahását és annak legelőit.
79 Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
Kedemótot és annak legelőit; Mefaátot és annak legelőit.
80 Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
A Gád nemzetségéből Rámótot Gileádban és annak legelőit; Mahanaimot és annak legelőit.
81 Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.
Hesbont és annak legelőit; Jaázert és annak legelőit.