< 1 Khokhuen 6 >

1 Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
2 Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
3 Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aaron waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.
5 Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.
6 Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
Usi zeugte Serahja. Serahja zeugte Merajoth.
7 Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
8 Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.
9 Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan.
10 Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
Johanan zeugte Asarja, den, der Priester war in dem Hause, das Salomo baute zu Jerusalem.
11 Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
Asarja zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
12 Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.
13 Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
Sallum zeugte Hilkia. Hilkia zeugte Asarja.
14 Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
Asarja zeugte Seraja. Seraja zeugte Jozadak.
15 BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
17 Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.
18 Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
19 Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
20 Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;
21 Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
Kahaths Sohn aber war Aminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;
24 Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.
25 Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
26 Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.
28 Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.
29 Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
31 Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war;
32 Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
33 He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuel;
34 Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
35 Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,
36 Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
37 Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,
38 Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
40 Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,
41 Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
42 Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.
44 Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
45 Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
46 Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
47 Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.
49 Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn: des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
des Sohn war Bukki, des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,
55 Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und desselben Vorstädte umher.
56 Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
So gaben sie nun den Kinder Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.
58 Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
Hilen, Debir,
59 Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren dreizehn.
61 Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
Aber den Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durch Los aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.
62 Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durch das Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
65 hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebietes aus dem Stamm Ephraim.
67 Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
Jokmeam, Beth-Horon,
69 Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
Ajalon und Gath-Rimmon mit ihren Vorstädten.
70 Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
77 Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
80 Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.
Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.

< 1 Khokhuen 6 >