< 1 Khokhuen 25 >

1 David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
2 Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
3 Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
4 Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
5 Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
6 Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
7 A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
8 Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
9 Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
10 A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
11 A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
12 A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
13 A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
14 A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
15 A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
16 A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
17 A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
18 A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
19 A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
20 A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
21 A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
22 A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
23 A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
24 A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
25 A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
26 A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
27 A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
28 Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
29 Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
30 Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
31 Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.
Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.

< 1 Khokhuen 25 >