< 1 Khokhuen 25 >
1 David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
Og David og Stridshøvedsmændene udtoge til Tjeneste af Asafs og Hemans og Jeduthuns Børn dem, som skulde profetere med Harper og med Psaltre og med Cymbler, og Tallet paa Mændene efter deres Embedsgerning var:
2 Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
Af Asafs Børn: Sakur og Josef og Nathania og Asareela, Asafs Sønner, under Asaf, som profeterede efter Kongens Anvisning;
3 Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
af Jeduthun: Jeduthuns Sønner vare: Gedalja og Zeri og Jesaja og Hasabja og Mathithja, i alt seks, med Harper, under deres Fader Jeduthun, som profeterede ved at takke og love Herren;
4 Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
af Heman: Hemans Sønner vare: Bukkija, Mathanja, Ussiel, Sebuel og Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi og Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
5 Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
Alle disse vare Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord, de skulde lade Hornet lyde; og Gud havde givet Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
7 A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
Og deres Tal tillige med deres Brødres, som vare oplærte i Herrens Sang, alle Mestrene vare to Hundrede, otte og firsindstyve.
8 Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
Og de kastede Lod om, hvad de skulde tage Vare paa, saavel den yngste som den ældste, saavel Mesteren som Lærlingen.
9 Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
Og den første Lod kom ud for Asaf, nemlig for Josef; den anden for Gedalja, ham og hans Brødre og hans Sønner, i alt tolv;
10 A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
den tredje for Sakur, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
11 A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den fjerde for Jizri, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
12 A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
13 A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den sjette for Bukkija, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
14 A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
15 A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den ottende for Jesaja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
16 A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
17 A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
18 A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den ellevte for Asareel, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
19 A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den tolvte for Hasabia, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
20 A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den trettende for Subael, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
21 A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
22 A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den femtende for Jerimoth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
23 A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
24 A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den syttende for Josbekasa, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
25 A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
26 A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
den nittende for Mallothi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
27 A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den tyvende for Eliatha, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
28 Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den en og tyvende for Hothir, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
29 Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
30 Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
den tre og tyvende for Mahesioth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
31 Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.
den fire og tyvende for Romamthi-Eser, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv.