< 1 Khokhuen 25 >

1 David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.

< 1 Khokhuen 25 >