< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet lo uh.
Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek ah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.

< 1 Khokhuen 24 >