< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón fueron; Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar,
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Mas Nadab y Abiú murieron antes de su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
Y David los repartió: Sadoc era de los hijos de Eleazar, y Aquimelec de los hijos de Itamar, en su cuenta, en su ministerio.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados muchos más, en cuanto a sus principales varones, que los hijos de Itamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar diez y seis cabezas por las familias de sus padres: y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Y repartiéronlos por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar, y de los hijos de Itamar, hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Y Semeías, hijo de Natanael, escriba de los Levitas, los escribió delante del rey, y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Aquimelec, hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y a Eleazar atribuyeron una familia, y a Itamar fue atribuida otra.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedei,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
La quinta por Melquías, la sexta por Maimán,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
La séptima por Accos, la octava por Abías,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
La nona por Jesúa, la décima por Sequemias,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
La trecena por Hopfa, la catorcena por Isbaab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
La quincena por Belga, la dieziseisena por Emmer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
La decimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Afses,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
La décimanona por Feceia, la vigésima por Hezeciel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová conforme a su costumbre, debajo de la mano de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
Y de los hijos de Leví que quedaron: De los hijos de Amram era Subael: y de los hijos de Subael, Jehedeias.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Y de los hijos de Rohobias, Jesías el principal.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
De Isaari, Salemot: e hijo de Salemot fue Jahat.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
Y su primer hijo fue Jeriau, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuatro Jecmaam.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Hijo de Oziel fue Mica, e hijo de Mica fue Samir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Hermano de Mica fue Jesía, e hijo de Jesía fue Zacarías.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi: hijo de Oziau fue Benno.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Los hijos de Merari de Oziau fueron Benno y Soam, Zacur y Hebri,
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Y Eleazar de Moholi, el cual no tuvo hijos.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Hijo de Cis fue Jerameel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Los hijos de Musi fueron Moholi, Eder, y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a las casas de sus familias.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
Estos también echaron suertes contra sus hermanos los hijos de Aarón delante del rey David, y de Sadoc, y de Aquimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes, y de los Levitas, el principal de los padres contra su hermano menor.

< 1 Khokhuen 24 >