< 1 Khokhuen 24 >
1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
sedmi za Koca, osmi za Abíja,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.