< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet lo uh.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek ah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.

< 1 Khokhuen 24 >