< 1 Khokhuen 24 >

1 Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
5 Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
20 Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
26 Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.
Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< 1 Khokhuen 24 >