< 1 Khokhuen 2 >

1 Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [are] five.
5 Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 Ethan koca ah Azariah.
And sons of Ethan: Azariah.
9 Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El — three.
17 Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmeelite.
18 Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he [is] a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities — all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
And Jerahmeel hath another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
and Obed begat Jehu,
39 Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< 1 Khokhuen 2 >