< 1 Khokhuen 2 >

1 Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
these son: child Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher
3 Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
son: child Judah Er and Onan and Shelah three to beget to/for him from Bath (Shua) Shua [the] Canaanite and to be Er firstborn Judah bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and to die him
4 A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
and Tamar daughter-in-law his to beget to/for him [obj] Perez and [obj] Zerah all son: child Judah five
5 Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
son: child Perez Hezron and Hamul
6 Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
and son: child Zerah Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara all their five
7 Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
and son: child Carmi Achan to trouble Israel which be unfaithful in/on/with devoted thing
8 Ethan koca ah Azariah.
and son: child Ethan Azariah
9 Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
and son: child Hezron which to beget to/for him [obj] Jerahmeel and [obj] Ram and [obj] Chelubai
10 Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
and Ram to beget [obj] Amminadab and Amminadab to beget [obj] Nahshon leader son: child Judah
11 Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
and Nahshon to beget [obj] Salmon and Salmon to beget [obj] Boaz
12 Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
and Boaz to beget [obj] Obed and Obed to beget [obj] Jesse
13 Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
and Jesse to beget [obj] firstborn his [obj] Eliab and Abinadab [the] second and Shimea [the] third
14 a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
Nethanel [the] fourth Raddai [the] fifth
15 a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
Ozem [the] sixth David [the] seventh
16 A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
(and sister their *Q(k)*) Zeruiah and Abigail and son: child Zeruiah Abishai and Joab and Asahel Asahel three
17 Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
and Abigail to beget [obj] Amasa and father Amasa Jether [the] Ishmaelite
18 Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
and Caleb son: child Hezron to beget [obj] Azubah woman: wife and with Jerioth and these son: child her Jesher and Shobab and Ardon
19 Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
and to die Azubah and to take: marry to/for him Caleb [obj] Ephrathah and to beget to/for him [obj] Hur
20 Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
and Hur to beget [obj] Uri and Uri to beget [obj] Bezalel
21 A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
and after to come (in): come Hezron to(wards) daughter Machir father Gilead and he/she/it to take: marry her and he/she/it son: aged sixty year and to beget to/for him [obj] Segub
22 Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
and Segub to beget [obj] Jair and to be to/for him twenty and three city in/on/with land: country/planet [the] Gilead
23 Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
and to take: take Geshur and Aram [obj] Havvoth-jair Havvoth-jair from with them [obj] Kenath and [obj] daughter: village her sixty city all these son: descendant/people Machir father Gilead
24 A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
and after death Hezron in/on/with Caleb Caleb and woman: wife Hezron `his father` and to beget to/for him [obj] Ashhur father Tekoa
25 Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
and to be son: child Jerahmeel firstborn Hezron [the] firstborn Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah
26 Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
and to be woman: wife another to/for Jerahmeel and name her Atarah he/she/it mother Onam
27 Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
and to be son: child Ram firstborn Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker
28 Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
and to be son: child Onam Shammai and Jada and son: child Shammai Nadab and Abishur
29 Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
and name woman: wife Abishur Abihail and to beget to/for him [obj] Ahban and [obj] Molid
30 Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
and son: child Nadab Seled and Appaim and to die Seled not son: child
31 Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
and son: child Appaim Ishi and son: child Ishi Sheshan and son: child Sheshan Ahlai
32 Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
and son: child Jada brother: male-sibling Shammai Jether and Jonathan and to die Jether not son: child
33 Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
and son: child Jonathan Peleth and Zaza these to be son: descendant/people Jerahmeel
34 Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
and not to be to/for Sheshan son: child that if: except if: except daughter and to/for Sheshan servant/slave Egyptian and name his Jarha
35 Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
and to give: give Sheshan [obj] daughter his to/for Jarha servant/slave his to/for woman: wife and to beget to/for him [obj] Attai
36 Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
and Attai to beget [obj] Nathan and Nathan to beget [obj] Zabad
37 Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
and Zabad to beget [obj] Ephlal and Ephlal to beget [obj] Obed
38 Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
and Obed to beget [obj] Jehu and Jehu to beget [obj] Azariah
39 Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
and Azariah to beget [obj] Helez and Helez to beget [obj] Eleasah
40 Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
and Eleasah to beget [obj] Sismai and Sismai to beget [obj] Shallum
41 Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
and Shallum to beget [obj] Jekamiah and Jekamiah to beget [obj] Elishama
42 Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
and son: child Caleb brother: male-sibling Jerahmeel Mareshah firstborn his he/she/it father Ziph and son: child Mareshah father Hebron
43 Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
and son: child Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema
44 Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
and Shema to beget [obj] Raham father Jorkeam and Rekem to beget [obj] Shammai
45 Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
and son: child Shammai Maon and Maon father Beth-zur Beth-zur
46 Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
and Ephah concubine Caleb to beget [obj] Haran and [obj] Moza and [obj] Gazez and Haran to beget [obj] Gazez
47 Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
and son: child Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph
48 Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
concubine Caleb Maacah to beget Sheber and [obj] Tirhanah
49 Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
and to beget Shaaph father Madmannah [obj] Sheva father Machbenah and father Gibea and daughter Caleb Achsah
50 He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
these to be son: descendant/people Caleb son: child Hur firstborn Ephrathah Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim
51 Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
Salma father Bethlehem Bethlehem Hareph father Beth-gader Beth-gader
52 Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
and to be son: descendant/people to/for Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half [the] Menuhoth
53 Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
and family Kiriath-jearim Kiriath-jearim [the] Ithrite and [the] Puthite and [the] Shumathite and [the] Mishraite from these to come out: produce [the] Zorathite and [the] Eshtaolite
54 Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
son: descendant/people Salma Bethlehem Bethlehem and Netophathite Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab and half [the] Manahathite [the] Zorathite
55 Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.
and family secretary (to dwell *Q(K)*) Jabez Tirathite Shimeathite Sucathites they(masc.) [the] Kenite [the] to come (in): come from Hammath father house: household Rechab

< 1 Khokhuen 2 >