< 1 Khokhuen 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam Seth Enosh.
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan Mahalalel Jared.
3 Enok, Methuselah, Lamek,
Enoch Methuselah Lamech.
4 Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
Noah Shem Ham and Japheth.
5 Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
6 Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
7 Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
8 Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
9 Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
10 Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
11 Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
12 Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
13 Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
14 Jebusi, Amori, Girgashi,
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
15 Khivee, Arkit neh Sinih,
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
16 Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
17 Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
18 Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
19 Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
20 Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
And Hadoram and Uzal and Diklah.
22 Ebal, Abimael, Sheba,
And Ebal and Abimael and Sheba.
23 Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
24 Shem, Arpaxad, Shelah,
Shem - Arphaxad Shelah.
25 Eber, Palak, Reu,
Eber Peleg Reu.
26 Seruk, Nakhaw, Terah,
Serug Nahor Terah.
27 Abram he Abraham ni.
Abram he [is] Abraham.
28 Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
29 Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
31 Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
32 Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
33 Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
34 Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
35 Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
36 Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
37 Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
38 Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
39 Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
40 Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
41 Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
42 Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
43 Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
44 Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
45 Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
46 Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
47 Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
48 Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
49 Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
50 Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
51 Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
52 khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
53 khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
54 khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.

< 1 Khokhuen 1 >