< Zekariah 10 >

1 Hnukkhuem ih khotui angzoh hanah Angraeng khaeah hni oh; kho angzoh hanah Angraeng mah kho amnimsak moe, kaminawk hanah kho angzosak, kaminawk boih hanah lawk ah anqam to tacawtsak.
Ask of Yahweh rain in the spring time, Yahweh who makes storm clouds, and he gives rain showers to everyone for the plants in the field.
2 Sak cop ih krangnawk loe amsawnlok to thuih o, angzo han koi hmuen thui kaminawk loe amsawnlok ni a thuih o, amsoem ai amang to a thuih o moe, atho kaom ai monghaih lok to a thuih o; tuu toepkung om ai pongah, nihcae loe raihaih tongh o, kaminawk loe tuu baktiah amhet o.
For the teraphim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.
3 Tuu toep kaminawk nuiah palung ka phui moe, zaehoikungnawk to ka thuitaek: misatuh kaminawk ih Angraeng mah, tuunawk hoi Judah imthung takoh to khenzawn ueloe, nihcae to kahoih angmah ih misatukhaih hrang baktiah sah tih.
My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the male goats, for Yahweh of Armies has visited his flock, the house of Judah, and will make them as his majestic horse in the battle.
4 To tuu thung hoiah im takii ih kamtak thlung baktih, kahni im takhuekhaih cung baktih, misatukhaih kalii baktiah thacak, ukkungnawk to angzo tih.
From him will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler together.
5 Nihcae loe misatukhaih loklam ih tangnong thungah misa atii thacak kaminawk baktih toengah om o tih: Angraeng loe nihcae hoi nawnto oh pongah, nihcae mah misa tuh o ueloe, hrang nui angthueng kaminawk to azat o sak tih.
They will be as mighty men, treading down muddy streets in the battle. They will fight, because Yahweh is with them. The riders on horses will be confounded.
6 Judah imthung to tha ka caksak moe, Joseph imthung takoh to ka pahlong han, nihcae nuiah palungnathaih ka tawnh pongah, nihcae to ka hoih let han: nihcae loe haekhaih tong vai ai kami baktiah om o tih; nihcae ih Angraeng Sithaw ah ka oh pongah, nihcae lawkthuihaih to ka tahngai pae han.
“I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back, for I have mercy on them. They will be as though I had not cast them off, for I am Yahweh their God, and I will hear them.
7 Ephraim kaminawk loe thacak kami baktiah om o tih, nihcae ih palung doeh misurtui nae kami baktiah anghoehaih tawn o tih: ue, to tiah kaom hmuen to nihcae ih caanawk mah hnuk o naah anghoe o tih: nihcae ih palung loe Angraeng ah anghoe o tih.
Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine. Yes, their children will see it and rejoice. Their heart will be glad in Yahweh.
8 Kai mah nihcae to ka loisak pongah, nihcae han angmathaih atuenh to ka paek moe, nihcae to ka tacuu han: nihcae loe canghnii ih baktih toengah, angpung o tih.
I will signal for them and gather them, for I have redeemed them. They will increase as they were before.
9 Nihcae to kaminawk salakah kang haehsak phang, toe nihcae mah angthla parai prae hoiah kai to panoek o tih; nihcae loe a caanawk hoi nawnto om o poe ueloe, amlaem o let tih.
I will sow them among the peoples. They will remember me in far countries. They will live with their children and will return.
10 Nihcae to Izip prae thung hoiah ka hoih let moe, Assyria prae thung hoiah ka tacuu let han; nihcae han ohhaih ahmuen om ai khoek to, Gilead hoi Lebanon prae ah ka hoih han.
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and there won’t be room enough for them.
11 Nihcae loe pacaekthlaekhaih tuipui bang hoiah caeh o tih, tuipui tuiphu to pazawk o ueloe, kathuk tuipuinawk doeh kaang boih tih: Assyria amoekhaih to pahnaem tathuk ueloe, Izip ih cunghet doeh anghma tih boeh.
He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile will dry up; and the pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.
12 Nihcae to Angraeng ah tha ka caksak han, nihcae loe anih ih ahmin hoiah caeh o tathuk, caeh o tahang tih, tiah Angraeng mah thuih.
I will strengthen them in Yahweh. They will walk up and down in his name,” says Yahweh.

< Zekariah 10 >