< Titu 1 >
1 Sithaw ih tamna, Kri Jesu mah patoeh ih kami, Sithaw mah qoih ih kaminawk loe tanghaih tawnh moe, Sithaw hoi loktang to panoek han oh;
Од Павла, слуге Божјег, а апостола Исуса Христа по вери изабраних Божјих и по познању истине побожности,
2 lok amlai thai ai, dungzan kahing oephaih, Sithaw loe long om ai na hoiah lokkamhaih to sak boeh; (aiōnios )
За наду вечног живота, који обећа нелажни Бог пре времена вечних, (aiōnios )
3 toe atue phak naah loe lok taphonghaih rang hoiah Anih ih lok to amtueng boeh, to lok loe aicae pahlongkung Sithaw ih lokpaekhaih baktih toengah kai Pawl khaeah ang paek boeh,
А јави у времена своја реч своју проповедањем, које је мени поверено по заповести Спаситеља нашег Бога,
4 tanghaih bangah ka capa, Titu khaeah, Ampa Sithaw, aicae pahlongkung Jesu Kri khae hoi ih tahmenhaih, amlunghaih hoi monghaih to om nasoe.
Титу, правом сину по вери нас обојице, благодат, милост, мир од Бога Оца и Господа Исуса Христа, Спаса нашег.
5 Sak han ka ngaih hmuennawk to sak moe, avang kruekah kacoehtanawk qoih han ih ni Crete prae ah kang caehtaak.
Зато те оставих у Криту да поправиш шта је недовршено, и да поставиш по свим градовима свештенике, као што ти ја заповедих,
6 To baktih toksak han koeh kami loe coek koi om ai kami, zu maeto tawn kami, anih ih caanawk loe tuinuen set o, lok tahngai o ai, tiah kaminawk mah thuihsawk ih kami hoi oep kaom ai kami ah oh o han om ai.
Ако је ко без мане, једне жене муж, и има верну децу, коју не коре за курварство или за непокорност.
7 Kricaabu zaehoikung loe Sithaw ih toksah kami ah oh baktih toengah, coek koi om ai kami ah oh han angaih; angmah taham poek ai kami, poek amthueng ai kami, mu nae ai kami, angzoeh koeh ai kami, kaciim ai loklam hoiah hak ih phoisa koeh hmoek ai kami;
Јер владика треба да је без мане, као Божји пристав; не који себи угађа, не гневљив, не пијаница, не бојац, не лаком на погани добитак;
8 angvin khenzawn thaih kami, kami kahoih hoiah angkom koeh kami, poek angsum thaih kami, poektoeng kami, kaciim ah khosah kami, nongpa nongpata zaesakhaih angsum thaih kami ah oh han angaih,
Него гостољубив, благ, поштен, праведан, свет, чист;
9 angmah amtuk ih oep kathok loknawk to kacakah angdoe haih kami, katoeng patukhaih lok hoiah lok angaek koeh kaminawk ih palungthin to pazawk moe, thapaek thaih kami ah oh han angaih.
Који се држи верне речи по науци, да буде кадар и саветовати са здравом науком, и покарати оне који се противе.
10 Lok tahngai ai, atho kaom ai lokthui kaminawk hoi aling kop kaminawk oh o mangh, lokpui koekah tangzat hin aat kaminawk thungah pop o aep:
Јер има много непослушних, празноговорљивих, и умом преварених, а особито који су из обрезања,
11 nihcae ih pakha to tamuep pae han angaih, nihcae loe kaciim ai loklam hoiah hak ih phoisa to koeh o pongah, patuk koi ai hmuennawk to patuk o moe, imthung takoh boih amro o sak.
Којима треба уста затворити; који целе куће изопачују учећи шта не треба, поганог добитка ради.
12 Angmacae thung ih kami maeto ah kaom, angmacae ih tahmaa maeto mah loe, Crete kaminawk loe lok amlai kami, moi kasan palungthin tawn kami, caaknaek amoeh kami ah oh o, tiah thuih.
А рече неко од њих, њихов пророк: Крићани свагда лажљиви, зли зверови, беспослени трбуси.
13 Hae tiah thuih ih lok loe amsoem. Nihcae mah katoeng tanghaih pazui o thai hanah, nihcae to kahoih ah thuitaek ah;
Сведочанство је ово истинито; заради тог узрока карај их без штеђења, да буду здрави у вери,
14 loktang angqoi taak, Judahnawk ih ruicinawk hoi kami mah thuih rumram ih loknawk to tahngai pae hmah.
Не слушајући јеврејске гаталице ни заповести људи који се одвраћају од истине.
15 Kaciim kami hanah loe hmuennawk boih ciim: toe kaciim ai kami, katang ai kaminawk hanah loe tidoeh ciim ai; a poek o haih hoi kasae kahoih panoekhaih palung doeh ciim ai.
Чистима је све чисто; а поганима и невернима ништа није чисто, него је опогањен њихов и ум и савест.
16 Nihcae loe Sithaw panoek kami baktiah angsak o; toe a sak o ih tok mah Anih panoek kami na ai ni, tiah amtuengsak, nihcae loe panuet thok kami, lok tahngai ai kami, hoihhaih hmuen maeto doeh sah thai ai kami ah ni oh o.
Говоре да познају Бога, а делима Га се одричу; јер су мрски и непослушни, и ни за какво добро дело ваљани.