< Saam 1 >

1 Katoeng ai kaminawk ih thuitaekhaih thungah caeh ai, kazae kaminawk ih loklam ah doeh angdoe ai moe, pahnuithuih kaminawk anghnuthaih ahmuen ah anghnu ai kami,
Bienheureux l’homme qui ne marche pas dans le conseil des méchants, et ne se tient pas dans le chemin des pécheurs, et ne s’assied pas au siège des moqueurs,
2 Angraeng mah paek ih lok pongah anghoehaih tawn kami, Angraeng mah paek ih lok khoving khodai poek toepsoep kami loe tahamhoih.
Mais qui a son plaisir en la loi de l’Éternel, et médite dans sa loi jour et nuit!
3 Anih loe tuipuinawk taengah thling moe, atue phak naah athai, aqam zaek vai ai thing hoiah anghmong; to kami loe a sak ih hmuen boih ah hmacawn tih.
Et il sera comme un arbre planté près des ruisseaux d’eaux, qui rend son fruit en sa saison, et dont la feuille ne se flétrit point; et tout ce qu’il fait prospère.
4 Katoeng ai kaminawk loe to tiah om o ai; nihcae loe takhi mah hmuh phaeng ih canghii baktiah ni oh o.
Il n’en est pas ainsi des méchants, mais ils sont comme la balle que le vent chasse.
5 To pongah katoeng ai kaminawk loe lokcaekhaih ahmuen ah angdoe o thai mak ai, kazae kaminawk doeh katoeng kaminawk amkhuenghaih ahmuen ah athum o thai mak ai.
C’est pourquoi les méchants ne subsisteront point dans le jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes;
6 Angraeng loe katoeng kaminawk ih loklam to panoek; katoeng ai kaminawk ih loklam loe amro tih.
Car l’Éternel connaît la voie des justes; mais la voie des méchants périra.

< Saam 1 >