< Saam 98 >

1 Saam laa. Angraeng khaeah laa kangtha to sah oh; anih mah dawnrai hmuennawk to sak boeh; a bantang ban hoi kaciim a ban mah, angmah hanah pahlonghaih to sak boeh.
O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things: his right hand, and his holy arm, has got him the victory.
2 Angraeng mah a pahlonghaih to panoeksak boeh; a toenghaih to Sithaw panoek ai kaminawk khaeah amtuengsak boeh.
The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen.
3 Israel imthung takoh ah a palungnathaih hoi oepthohhaih to poek pae boeh; aicae Sithaw pahlonghaih loe long boenghaih ah kaom kaminawk boih mah hnuk o boeh.
He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Long kaminawk boih, anghoehaih hoiah Angraeng khaeah hang oh; atuenpawk hoiah saphawhaih laa to anghoehaih hoiah sah oh.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Katoeng kruek hoi Angraeng khaeah laasah oh; katoeng kruek hoiah laa to sah oh.
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Mongkah hoi tuu taki to ueng oh loe, Angraeng, Siangpahrang hmaa ah anghoehaih hoiah hang oh.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Tuipui hoi athung ah kaom sak ih hmuennawk boih; long hoi anui ah kaom kaminawk boih mah atuen to pathok o nasoe.
Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 Vapuinawk mah ban tabaeng o nasoe; maenawk loe Angraeng hmaa ah anghoehaih laa nawnto sah o nasoe.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 Anih loe long lokcaek hanah angzoh; anih mah toenghaih hoiah long to lokcaek ueloe, kaminawk to kangvan ah lokcaek tih.
Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< Saam 98 >