< Saam 97 >
1 Angraeng thacakhaih hoi ukhaih Angraeng mah uk pongah, long loe anghoe nasoe; tuipui thung ih praenawk doeh anghoe o nasoe.
Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
2 Tamainawk hoi khoving mah anih to takui o khoep; toenghaih hoi amsoem ah lokcaekhaih loe angraeng tangkhang pahnuthaih ahmuen ah oh.
Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
3 Hmai loe anih hmaa ah caeh moe, anih taengah kaom a misanawk to kangh boih.
Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
4 Kampha anih ih a aengh mah long to toeh phaeng; long mah anih to hnuk naah tasoeh.
Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
5 Maenawk loe Angraeng hmaa ah, long boih ukkung Angraeng hmaa ah, samdai baktiah amkaw o.
Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
6 Vannawk mah a toenghaih to amtueng o sak, kaminawk boih mah a lensawkhaih to hnuk o.
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
7 Sakcop ih krangnawk bok kami, krangnawk pongah amoekhaih tawn kaminawk loe, azat o nasoe; nangcae sithawnawk boih, anih to bok oh.
Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
8 Aw Angraeng, na lokcaekhaih pongah, Zion mah thaih naah anghoe moe, Judah canunawk doeh anghoe o.
Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
9 Angraeng, nang loe, longnawk boih pongah na sang koek; sithawnawk boih pong kasangah pakoeh ah na oh.
бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
10 Angraeng palung kaminawk, kahoih ai hmuen to hnuma oh; anih loe kaciim angmah ih kaminawk hinghaih to toep pae; nihcae to kasae kaminawk ih ban thung hoiah pahlong pae.
Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
11 Katoeng kami hanah aanghaih to oh moe, poek katoeng kaminawk hanah anghoehaih to oh.
Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
12 Nangcae katoeng kaminawk, Angraeng ah anghoe oh; a ciimcaihaih to pakoeh oh.
Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!