< Saam 94 >
1 Aw Angraeng Sithaw, lu lakung; Aw lu lakung Sithaw, amtueng thuih raeh.
psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
2 Aw long lokcaekkung, angthawk ah; amoek kami han katingah tangqum to paek ah.
exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
3 Angraeng, kasae kaminawk loe nasetto maw, kahoih ai kaminawk loe nasetto maw nawm o vop tih?
usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
4 Sethaih sah kaminawk loe amoek o boih, nihcae loe nasetto maw lok kaham lok to apae o vop tih?
effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
5 Aw Angraeng, nihcae mah nang ih kaminawk to atit o moe, na qawktoep kaminawk to pacaekthlaek o.
populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
6 Lamhmainawk, angvinnawk hoi ampa tawn ai kaminawk to a hum o.
viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
7 Angraeng mah hnu mak ai hmang, Jakob ih Sithaw mah doeh dawncang mak ai, tiah a thuih o.
et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
8 Minawk salakah kaom poekhaih tawn ai kaminawk, panoek oh; kamthu kaminawk, natuek naah maw palung na haa o tih?
intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
9 Naa sahkung mah loe thaih mak ai maw? Mik sahkung mah loe hnu mak ai maw?
qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
10 Sithaw panoek ai kami thuitaekkung mah loe, danpaek ai ah om tih maw? Kami palunghahaih patukkung loe, panoekhaih tawn ai maw?
qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
11 Kami poekhaih loe azom pui ni, tiah Angraeng mah panoek.
Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
12 Aw Angraeng, kasae kami hanah tangqom takae ai karoek to, karai tonghaih niah anih to nang haksak hanah, na thuihtaek moe, na lok patuk ih kami loe tahamhoih.
beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
14 Angraeng mah angmah ih kaminawk to pahnawt sut mak ai, angmah ih qawktoep kaminawk doeh prawtsut mak ai.
quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
15 Toenghaih nuiah lokcaekhaih to om tih, poektoeng kaminawk boih loe to hmuen to pazui o tih.
quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
16 Kasae kaminawk tuk hanah mi maw kai hanah angthawk tih? To tih ai boeh loe kasae sah kaminawk tuk hanah mi maw kai han angdoe tih?
quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
17 Angraeng mah na bomh ai nahaeloe, akra ai ah ka hinghaih hae amding rue duekhaih ahmuen ah ka om tih boeh.
nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea ()
18 Kai mah, Ka khok loe amthaek boeh, tiah ka thuih naah, Aw Angraeng, na palungnathaih hoiah kai to nang patawnh.
si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
19 Ka palung thung poekhaih angpung sut naah, ka hinghaih to nang hoesak.
secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
20 Toeng ai ah lokcaek kaminawk to na koeh ai, kamro angraeng tangkhang loe nang hoiah angkomhaih oh maw?
numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
21 Nihcae loe katoeng kami hinghaih to lak hanah, amkhueng o moe, zaehaih tawn ai kami hum hanah khokhan o.
captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
22 Toe Angraeng loe kacak kai ih sipae ah oh; ka Sithaw loe ka buephaih lungsong ah oh.
et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
23 Angraeng mah nihcae zaehaih to angmacae nuiah krahsak ueloe, kasae a sak o haih pongah nihcae to amrosak tih; ue, aicae Angraeng Sithaw mah nihcae to paro tih.
et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster