< Saam 91 >

1 Kasang koek pakaahaih ahmuen ah kaom kami loe, Thacak Sithaw ih tahlip ah abuep o tih.
Aquelle que habita no esconderijo do Altissimo, á sombra do Omnipotente descançará.
2 Angraeng loe ka buephaih, kacak kai ih sipae ah oh; anih loe kam hahaih, ka Sithaw ah oh, tiah ka thuih han.
Direi do Senhor: Elle é o meu Deus, o meu refugio, a minha fortaleza, e n'elle confiarei.
3 Anih mah loe tavaa han dongh patung kami ih ban thung hoi paduek thaih kasae nathaih thung hoiah na loisak tangtang tih.
Porque elle te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 Angmah ih pakhraeh hoi na khuk ueloe, anih ih pakhraeh tahlip ah na buepsak tih; anih ih loktang lok loe nang pakaahaih hoi angvaenghaih ah om tih.
Elle te cobrirá com as suas pennas, e debaixo das suas azas te confiarás: a sua verdade será o teu escudo e rodella.
5 Aqum ah kaom zitthok hmuen, khodai ah kah ih palaa,
Não terás medo do terror de noite nem da setta que vôa de dia,
6 khoving ah kaom nathaih kasae, athun ah kaom amrohaih doeh, na zii mak ai.
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Na taengah kami sangto amtimh o ueloe, na bantang bangah kami sang hato amtim o tih; toe nang khaeah pha mak ai.
Mil cairão ao teu lado, e dez mil á tua direita, mas não chegará a ti.
8 Mik hoi khue na dan ueloe, kasae kaminawk han paek ih tangqum to na hnu tih.
Sómente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos impios.
9 Angraeng loe ka buephaih ah oh, tiah na thuih moe, Kasang koek khaeah, na ohhaih ahmuen to sak pongah,
Porque tu, ó Senhor, és o meu refugio: no Altissimo fizeste a tua habitação.
10 sethaih roe na nuiah krah mak ai, kawbaktih amrohaih doeh na ohhaih ahmuen taengah angzo mak ai.
Nenhum mal te succederá, nem praga alguma chegará á tua tenda.
11 Na caehhaih ahmuen kruekah nang toep hanah, angmah ih vankaminawk to paek tih.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Na khok to thlung pongah daeng han ai ah, nihcae mah ban hoi na tapom o tahang tih.
Elles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Kaipui hoi pahui sae to na cawh ueloe, kaipui kanawk hoi pahui pui to khok hoiah na tii tih.
Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e o dragão.
14 Anih mah ang palung pongah, anih to ka pahlong han; anih mah ka hmin to panoek pongah, anih to ka tapom tahang han.
Porquanto tão encarecidamente me amou, tambem eu o livrarei; pôl-o-hei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 Anih mah ang kawk naah, ka pathim pae han; raihaih a tong naah, ka oh thuih han; anih to ka pahlong moe, ka pakoeh han.
Elle me invocará, e eu lhe responderei; estarei com elle na angustia; d'ella o retirarei, e o glorificarei.
16 Hinglung sawkhaih hoiah palung ka dipsak moe, ka pahlonghaih ka hnuksak han, tiah a thuih.
Fartal-o-hei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Saam 91 >