< Saam 91 >

1 Kasang koek pakaahaih ahmuen ah kaom kami loe, Thacak Sithaw ih tahlip ah abuep o tih.
You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
2 Angraeng loe ka buephaih, kacak kai ih sipae ah oh; anih loe kam hahaih, ka Sithaw ah oh, tiah ka thuih han.
can say to the Lord, ‘My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.’
3 Anih mah loe tavaa han dongh patung kami ih ban thung hoi paduek thaih kasae nathaih thung hoiah na loisak tangtang tih.
For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
4 Angmah ih pakhraeh hoi na khuk ueloe, anih ih pakhraeh tahlip ah na buepsak tih; anih ih loktang lok loe nang pakaahaih hoi angvaenghaih ah om tih.
he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
5 Aqum ah kaom zitthok hmuen, khodai ah kah ih palaa,
You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6 khoving ah kaom nathaih kasae, athun ah kaom amrohaih doeh, na zii mak ai.
nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
7 Na taengah kami sangto amtimh o ueloe, na bantang bangah kami sang hato amtim o tih; toe nang khaeah pha mak ai.
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
8 Mik hoi khue na dan ueloe, kasae kaminawk han paek ih tangqum to na hnu tih.
You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
9 Angraeng loe ka buephaih ah oh, tiah na thuih moe, Kasang koek khaeah, na ohhaih ahmuen to sak pongah,
You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
10 sethaih roe na nuiah krah mak ai, kawbaktih amrohaih doeh na ohhaih ahmuen taengah angzo mak ai.
You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
11 Na caehhaih ahmuen kruekah nang toep hanah, angmah ih vankaminawk to paek tih.
for he orders his angels to guard you, wherever you go.
12 Na khok to thlung pongah daeng han ai ah, nihcae mah ban hoi na tapom o tahang tih.
They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
13 Kaipui hoi pahui sae to na cawh ueloe, kaipui kanawk hoi pahui pui to khok hoiah na tii tih.
You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 Anih mah ang palung pongah, anih to ka pahlong han; anih mah ka hmin to panoek pongah, anih to ka tapom tahang han.
‘Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
15 Anih mah ang kawk naah, ka pathim pae han; raihaih a tong naah, ka oh thuih han; anih to ka pahlong moe, ka pakoeh han.
I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honour.
16 Hinglung sawkhaih hoiah palung ka dipsak moe, ka pahlonghaih ka hnuksak han, tiah a thuih.
I will give them a life of many days, I will show them my salvation.’

< Saam 91 >