< Saam 85 >
1 Katoeng kruek zaehoikung hanah. Korah caanawk ih Saam laa. Aw Angraeng, na prae thungah palung koi kaom hmuen to nam tuengsak; naeh ih Jakob acaengnawk to na hoih let.
고라 자손의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Nangmah ih kaminawk sakpazaehaih to na tahmen moe, nihcae zaehaih to na khuk pae. (Selah)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다(셀라)
3 Palung na phuihaihnawk to na takhoe boih; thacak palung na phuihaih to nang qoi taak.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Aw Sithaw, pahlongkung, kaicae hae angthasak let ah loe, kaicae khaeah palung na phuihaih to diipsak ah.
우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Kaicae nuiah palung na phui poe han vop maw? Na caanawk ih adung khoek to palungphuihaih na suek poe han vop maw?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 Nangmah rang hoiah nangmah ih kaminawk mah anghoehaih hak o thai let hanah, kaicae hae nang talawk let mak ai boeh maw?
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Aw Angraeng, na palungnathaih kaicae khaeah amtuengsak ah loe, na pahlonghaih to na paek ah.
여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 Angraeng Sithaw mah thuih han ih lok to ka tahngaih han; anih loe angmah ih kaminawk hoi angmah ih kaciim kaminawk khaeah lok to thui tih; toe amthuhaih bangah amlaem o let hmah nasoe.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Tangtang ni kaicae prae ah lensawkhaih oh thai hanah, a pahlonghaih loe anih zithaih tawn kaminawk taengah oh.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Palungnathaih hoi loktang lok to angtongh hoi boeh; toenghaih hoi angdaehhaih loe maeto hoi maeto angmok hoi.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Loktang loe long thung hoiah tacawt tahang tih; toenghaih mah van hoiah khen tathuk tih.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 Ue, Angraeng mah kahoih hmuen to paek ueloe, kaicae ih prae mah athaih to tacawtsak tih.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Toenghaih loe anih hmaa ah caeh ueloe, a caehhaih loklam to aicae ih loklam ah na sah pae tih.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다